Текст и перевод песни Ferrugem - Não Muda (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Muda (Ao Vivo)
Не меняйся (Живое выступление)
Não
muda
sua
maneira
de
pensar
Не
меняй
своего
образа
мышления
Não
muda
o
seu
modo
de
agir
Не
меняй
своего
поведения
Não
muda,
deixa
tudo
como
está
Не
меняйся,
оставь
всё
как
есть
Me
apaixonei
assim
Я
влюбился
в
тебя
такой
Não
sou
daqueles
que
não
pode
nada
Я
не
из
тех,
кто
всё
запрещает
Não
faz
meu
tipo
ser
um
ditador
Мне
не
нравится
быть
диктатором
Que
manda,
controla,
que
briga,
que
prende
Который
командует,
контролирует,
ругается,
ограничивает
Isso
não
é
amor,
vem
Это
не
любовь,
пойдём
Não
tá
com
nada,
homem
machista
Не
выйдет,
мужчина-шовинист
Eu
não
te
quero
perfeita,
te
quero
mulher
Мне
не
нужна
идеальная,
мне
нужна
женщина
Te
adoro
do
jeito
que
você
é
Я
обожаю
тебя
такой,
какая
ты
есть
(Não
tá
com
nada,
homem
machista)
não
tá
com
nada
(Не
выйдет,
мужчина-шовинист)
не
выйдет
Ficar
tudo
certo
na
horizontal
Пусть
всё
будет
хорошо
в
наших
отношениях
E
o
nosso
amor,
nunca
vi
igual
А
наша
любовь,
я
такой
никогда
не
встречал
Não
muda
sua
maneira
de
pensar
Не
меняй
своего
образа
мышления
Não
muda
o
seu
modo
de
agir
Не
меняй
своего
поведения
Não
muda,
deixa
tudo
como
está
Не
меняйся,
оставь
всё
как
есть
Me
apaixonei
assim
Я
влюбился
в
тебя
такой
Não
sou
daqueles
que
não
pode
nada
Я
не
из
тех,
кто
всё
запрещает
Não
faz
meu
tipo
ser
um
ditador
Мне
не
нравится
быть
диктатором
Que
manda,
controla,
que
briga,
que
prende
Который
командует,
контролирует,
ругается,
ограничивает
Isso
não
é
amor,
vem
Это
не
любовь,
пойдём
Não
tá
com
nada
(homem
machista)
Не
выйдет
(мужчина-шовинист)
Eu
não
te
quero
perfeita,
te
quero
mulher
Мне
не
нужна
идеальная,
мне
нужна
женщина
Te
adoro
do
jeito
que
você
é
Я
обожаю
тебя
такой,
какая
ты
есть
(Não
tá
com
nada,
homem
machista)
não
tá
com
nada
(Не
выйдет,
мужчина-шовинист)
не
выйдет
Ficar
tudo
certo
na
horizontal
Пусть
всё
будет
хорошо
в
наших
отношениях
E
o
nosso
amor,
nunca,
nunca,
nunca
vi
igual
А
наша
любовь,
никогда,
никогда,
никогда
не
встречал
такой
(Não
tá
com
nada
homem
machista)
(Не
выйдет,
мужчина-шовинист)
Eu
não
te
quero
perfeita,
te
quero
mulher
Мне
не
нужна
идеальная,
мне
нужна
женщина
Te
adoro
do
jeito
que
você
é
Я
обожаю
тебя
такой,
какая
ты
есть
(Não
tá
com
nada
homem
machista)
Não
tá
com
nada
(Не
выйдет,
мужчина-шовинист)
Не
выйдет
Ficar
tudo
certo
na
horizontal
Пусть
всё
будет
хорошо
в
наших
отношениях
E
o
nosso
amor,
nunca
vi
igual
А
наша
любовь,
я
такой
никогда
не
встречал
Não
precisa
mudar
não
Не
нужно
меняться
E
viva
as
mulheres
И
да
здравствуют
женщины
Não
muda
sua
maneira
de
pensar...
Не
меняй
своего
образа
мышления...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helio Soares Santana, Andre Renato De Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.