Текст и перевод песни Ferrugem - Sem o teu calor / Nada de pensar em despedida / Só me dá prazer - Ao vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem o teu calor / Nada de pensar em despedida / Só me dá prazer - Ao vivo
Without Your Warmth / No Saying Goodbye / You Only Give Me Pleasure - Live
Aê,
'vambora?
Hey,
shall
we
go?
Tantos
dias
sem
o
teu
(calor)
So
many
days
without
your
(warmth)
Tempo
voa
como
um
beija-flor
Time
flies
like
a
hummingbird
Que
saudade
tão
doída
What
a
painful
longing
Sua
ausência
em
minha
vida
me
faz
Your
absence
in
my
life
makes
me
Relembrar
do
tempo
que
foi
bom
Remember
the
good
old
days
E
vibrar
de
tanta
emoção
And
vibrate
with
so
much
emotion
Minha
lágrima
contida
My
tears
are
contained
Quero
achar
uma
saída
enfim
I
want
to
find
a
way
out,
finally
Já
não
aguento
mais
I
can't
take
it
anymore
É
duro
suportar
a
dor
It's
hard
to
bear
the
pain
Porque
adoro
seu
jeitinho
Because
I
love
your
little
ways
Faz
falta
o
seu
carinho,
amor
I
miss
your
affection,
my
love
Amor,
amor,
amor
Love,
love,
love
A
luz
dos
teus
olhos
eu
posso
lembrar
The
light
in
your
eyes
I
can
remember
E
sinto
que
o
sol
irá
me
guiar
And
I
feel
the
sun
will
guide
me
Aos
caminhos
para
a
gente
(se
encontrar)
To
the
paths
for
us
(to
meet)
E
novamente
se
amar
And
love
each
other
again
(A
luz
dos
teus
olhos)
(The
light
in
your
eyes)
A
luz
dos
seus
olhos
(eu
posso
lembrar)
lembrar
The
light
in
your
eyes
(I
can
remember)
remember
(E
sinto
que
o
sol)
irá
me
guiar
(And
I
feel
the
sun)
will
guide
me
Aos
caminhos
para
a
gente
se
encontrar
To
the
paths
for
us
to
meet
Nada
de
pensar
em
despedida
No
saying
goodbye
(O
meu
coração
não
quer
separação)
(My
heart
doesn't
want
separation)
Eu
quero
você
na
minha
vida
I
want
you
in
my
life
Não
apague
a
luz
da
nossa
relação
Don't
turn
off
the
light
of
our
relationship
Nosso
amor
inflama
se
você
me
chama
Our
love
ignites
if
you
call
me
O
prazer
explode
quando
a
gente
ama
Pleasure
explodes
when
we
make
love
(Nada
de
pensar
em
despedida)
vamo'
simbora,
papai!
(No
saying
goodbye)
let's
go,
baby!
(O
meu
coração
não
quer
separação)
papai
tá
empolgadão
(My
heart
doesn't
want
separation)
daddy's
excited
Eu
quero
você
na
minha
vida
I
want
you
in
my
life
Não
apague
a
luz
da
nossa
relação
Don't
turn
off
the
light
of
our
relationship
Nosso
amor
inflama
se
você
me
chama
Our
love
ignites
if
you
call
me
O
prazer
explode
quando
a
gente
ama
Pleasure
explodes
when
we
make
love
Nosso
amor
não
morreu,
precisa
de
uma
chance
Our
love
hasn't
died,
it
needs
a
chance
Essa
dor
temos
que
evitar
a
todo
instante
We
have
to
avoid
this
pain
at
all
times
Esse
amor
que
na
luz
do
seu
olhar
eu
vejo
This
love
that
I
see
in
the
light
of
your
eyes
O
calor
sobe
quando
provo,
eu
quero
ouvir
vocês
The
heat
rises
when
I
taste
it,
I
want
to
hear
you
(Uma
noite
apenas
com
você
não
dá)
(Just
one
night
with
you
is
not
enough)
Pra
quê,
pra
quê?
What
for,
what
for?
(Pra
te
dar
toda
paixão
guardada
em
mim)
(To
give
you
all
the
passion
I
have
saved
up
inside
me)
Meu
bem
(nós
não
podemos
nos
separar)
My
love
(we
can't
be
apart)
Precisamos
evitar
o
fim
We
need
to
avoid
the
end
Nada
de
pensar
em
despedida
No
saying
goodbye
O
meu
coração
não
quer
separação
My
heart
doesn't
want
separation
Eu
quero
você
na
minha
vida
I
want
you
in
my
life
Não
apague
a
luz
da
nossa
relação
Don't
turn
off
the
light
of
our
relationship
(Nosso
amor
inflama
se
você
me
chama)
(Our
love
ignites
if
you
call
me)
(O
prazer
explode
quando
a
gente
ama)
(Pleasure
explodes
when
we
make
love)
Nada
de
pensar
em
despedida
No
saying
goodbye
O
meu
coração
não
quer
separação
My
heart
doesn't
want
separation
Eu
quero
você
na
minha
vida
I
want
you
in
my
life
Não
apague
a
luz
da
nossa
relação
Don't
turn
off
the
light
of
our
relationship
(Nosso
amor
inflama
se
você
me
chama)
(Our
love
ignites
if
you
call
me)
O
prazer
explode
quando
a
gente
ama
Pleasure
explodes
when
we
make
love)
Só
me
dá
prazer
You
only
give
me
pleasure
Ver
tanto
desejo
em
nosso
olhar
Seeing
so
much
desire
in
our
eyes
Longe
de
você
Far
from
you
Fico
triste
só
de
imaginar
I
get
sad
just
thinking
about
it
Todo
amor
nasceu
pra
ser
feliz
All
love
was
born
to
be
happy
E
a
gente
nasceu
pra
se
amar
And
we
were
born
to
love
each
other
Só
me
dá
prazer
You
only
give
me
pleasure
Ver
tanto
desejo
em
nosso
olhar
Seeing
so
much
desire
in
our
eyes
Longe
de
você
Far
from
you
Fico
triste
só
de
imaginar
I
get
sad
just
thinking
about
it
Todo
amor
nasceu
pra
ser
feliz
All
love
was
born
to
be
happy
E
a
gente
nasceu
pra
se
amar
And
we
were
born
to
love
each
other
Quanto
tempo
a
gente
não
ficava
tão
contente
How
long
has
it
been
since
we
were
so
happy
A
felicidade
andou
brigada,
'tamo
junto,
rapaziada,
Portela!
Happiness
was
fighting,
we
are
together,
folks,
Portela!
Nada
nesse
mundo
abalou
(nosso
amor)
Nothing
in
this
world
shook
(our
love)
Só
deus
sabe
o
que
a
gente
passou
Only
God
knows
what
we've
been
through
Por
pura
maldade
nós
brigamos
sem
querer
Out
of
pure
wickedness
we
fought
unintentionally
Pra
falar
a
verdade,
não
foi
briga
pra
valer
To
tell
you
the
truth,
it
wasn't
a
real
fight
Não
tive
coragem
pra
sofrer
I
didn't
have
the
courage
to
suffer
Eu
fiquei
perdido
sem
você
I
was
lost
without
you
Quando
me
encontrei
com
a
solidão
When
I
found
myself
with
loneliness
Vamo',
Portela!
Solta
a
voz
aê!
Let's
go,
Portela!
Sing
it
out
loud!
Só
me
dá
prazer
You
only
give
me
pleasure
Ver
tanto
desejo
em
nosso
olhar
Seeing
so
much
desire
in
our
eyes
(Longe
de
você)
(Far
from
you)
Fico
triste
só
de
imaginar
I
get
sad
just
thinking
about
it
(Todo
amor
nasceu
pra
ser
feliz)
(All
love
was
born
to
be
happy)
E
a
gente
nasceu
pra
se
amar
And
we
were
born
to
love
each
other
Só
me
dá
prazer
You
only
give
me
pleasure
Ver
tanto
desejo
em
nosso
olhar
Seeing
so
much
desire
in
our
eyes
Longe
de
você
Far
from
you
Fico
triste
só
de
imaginar
I
get
sad
just
thinking
about
it
Todo
amor
nasceu
pra
ser
feliz
All
love
was
born
to
be
happy
E
a
gente
nasceu
pra
se
amar
And
we
were
born
to
love
each
other
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adalto Magalha, Alexandre Silva De Assis, Chrigor, Izaias, Mauro Jr., Mauro Macedo Costa Junior, Pericles, Xande De Pilares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.