Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Uma (Ao Vivo)
Nur Eine (Live)
Pra
que
ter
todas,
se
eu
encontro
numa
só
Wozu
alle
haben,
wenn
ich
in
nur
einer
Toda
a
minha
verdade?
Meine
ganze
Wahrheit
finde?
Tem
tudo
que
eu
quero
e
ainda
fica
sobrando
Sie
hat
alles,
was
ich
will,
und
es
bleiben
noch
Mil
possibilidades
Tausend
Möglichkeiten
übrig
Ter
tudo,
mas
se
o
coração
não
tem
nada
Alles
haben,
aber
wenn
das
Herz
nichts
hat,
Não
é
felicidade
Ist
das
kein
Glück
Eu
digo
eu
falo
com
toda
certeza
Ich
sage,
ich
spreche
mit
aller
Gewissheit,
Amar
não
é
quantidade
Liebe
ist
keine
Frage
der
Menge
E
quem
dá
conta
do
recado
Und
die,
die
es
draufhat,
E
quem
me
deixa
apaixonado
Und
die,
die
mich
verliebt
macht,
Porque
quem
dorme
do
lado
Denn
die,
die
an
meiner
Seite
schläft,
É
só
uma,
é
só
uma,
é
só
uma
Ist
nur
eine,
ist
nur
eine,
ist
nur
eine
E
quem
me
ama
de
verdade
Und
die,
die
mich
wirklich
liebt,
E
quem
me
traz
felicidade
Und
die,
die
mir
Glück
bringt,
E
quem
completa
minha
metade
Und
die,
die
meine
Hälfte
vervollständigt,
É
só
uma,
é
só
uma,
é
só
uma
Ist
nur
eine,
ist
nur
eine,
ist
nur
eine
Pra
que
ter
todas,
se
eu
encontro
numa
só
Wozu
alle
haben,
wenn
ich
in
nur
einer
Toda
a
minha
verdade?
Meine
ganze
Wahrheit
finde?
Tem
tudo
que
eu
quero
e
ainda
fica
sobrando
Sie
hat
alles,
was
ich
will,
und
es
bleiben
noch
Mil
possibilidades
Tausend
Möglichkeiten
übrig
Ter
tudo,
mas
se
o
coração
não
tem
nada
Alles
haben,
aber
wenn
das
Herz
nichts
hat,
Não
é
felicidade
Ist
das
kein
Glück
Eu
digo
eu
falo
com
toda
certeza
Ich
sage,
ich
spreche
mit
aller
Gewissheit,
Amar
não
é
quantidade
Liebe
ist
keine
Frage
der
Menge
E
quem
dá
conta
do
recado
Und
die,
die
es
draufhat,
E
quem
me
deixa
apaixonado
Und
die,
die
mich
verliebt
macht,
Porque
quem
dorme
do
lado
Denn
die,
die
an
meiner
Seite
schläft,
É
só
uma,
é
só
uma,
é
só
uma
Ist
nur
eine,
ist
nur
eine,
ist
nur
eine
E
quem
me
ama
de
verdade
Und
die,
die
mich
wirklich
liebt,
E
quem
me
traz
felicidade
Und
die,
die
mir
Glück
bringt,
E
quem
completa
minha
metade
Und
die,
die
meine
Hälfte
vervollständigt,
É
só
uma,
é
só
uma,
é
só
uma
Ist
nur
eine,
ist
nur
eine,
ist
nur
eine
E
quem
dá
conta
do
recado
Und
die,
die
es
draufhat,
E
quem
me
deixa
apaixonado
Und
die,
die
mich
verliebt
macht,
Porque
quem
dorme
do
lado
Denn
die,
die
an
meiner
Seite
schläft,
É
só
uma,
é
só
uma,
é
só
uma
Ist
nur
eine,
ist
nur
eine,
ist
nur
eine
E
quem
me
ama
de
verdade
Und
die,
die
mich
wirklich
liebt,
E
quem
me
traz
felicidade
Und
die,
die
mir
Glück
bringt,
E
quem
completa
minha
metade
Und
die,
die
meine
Hälfte
vervollständigt,
É
só
uma,
é
só
uma,
é
só
uma
Ist
nur
eine,
ist
nur
eine,
ist
nur
eine
Vem
no
lalaia
Singt
mit
beim
Lalaia
Lalaia,
lalaia,
lalaia,
lalaia
laia
Lalaia,
lalaia,
lalaia,
lalaia
laia
Lalaia,
lalaia,
lalaia,
lalaia
laia
Lalaia,
lalaia,
lalaia,
lalaia
laia
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Renato De Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.