Текст и перевод песни Ferrugem - Trilha do amor / Fim da tristeza - Ao vivo
Segue
o
baile,
vamo'
embora!
Следуй
за
выпускным,
уходи!
Fui
lá
na
Bahia
de
São
Salvador
Я
был
там
в
Баия-де-Сан-Сальвадор
Peguei
um
axé
nos
encantos
de
lá
Я
взял
топор
в
чары
оттуда
Voltei
pro
meu
Rio
do
meu
redentor
Я
вернулся
к
своей
реке
моего
Искупителя,
Pra
ver
meu
amor
que
é
lá
de
Irajá
Чтобы
увидеть
мою
любовь,
которая
там
Ираджа
Tô
cheio
de
saudade
do
nosso
calor
Я
полон
тоски
по
нашему
теплу.
E
tudo
que
eu
quero
é
chegar
e
poder
И
все,
что
я
хочу,
это
прийти
и
получить
власть.
Te
amar,
te
abraçar
Любить
тебя,
обнимать
тебя
Matar
a
vontade
que
tanto
senti
Убить
волю,
которую
я
так
чувствовал,
Sem
o
teu
carinho
não
dá
pra
ficar
Без
твоей
привязанности
ты
не
сможешь
остаться.
Rezei
para
o
nosso
Senhor
do
Bonfim
Я
молился
нашему
Господу
Бонфиму
E
trouxe
uma
fita
pra
te
abençoar
И
принес
ленту,
чтобы
благословить
тебя.
E
tive
a
certeza
que
a
gente
é
assim
И
я
был
уверен,
что
мы
такие
Um
longe
do
outro
não
dá
pra
ficar
Один
вдали
от
другого
не
может
остаться
Bota
a
mão
pra
cima
e
canta
aí,
'simbora!
Поднимите
руку
и
пойте
там:
"симбора!
(Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor)
(Я
иду
по
следу
любви)
Enquanto
essa
paixão
me
guiar
Пока
эта
страсть
ведет
меня
Deixo
o
coração
me
levar
Я
позволяю
сердцу
вести
меня
Deixo
o
coração
me
levar
Я
позволяю
сердцу
вести
меня
Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor
Я
иду
по
следу
любви
Onde
você
quiser
vou
estar
Где
бы
ты
ни
хотел,
я
буду
Sem
você
não
dá
pra
ficar
Без
тебя
не
остаться
Sem
você
não
dá
pra
ficar
Без
тебя
не
остаться
Fui
lá
na
Bahia
de
São
Salvador
Я
был
там
в
Баия-де-Сан-Сальвадор
Peguei
um
axé
nos
encantos
de
lá
Я
взял
топор
в
чары
оттуда
Voltei
pro
meu
Rio
do
meu
redentor
Я
вернулся
к
своей
реке
моего
Искупителя,
Pra
ver
meu
amor
que
é
lá
de
Irajá
Чтобы
увидеть
мою
любовь,
которая
там
Ираджа
Tô
cheio
de
saudade
do
nosso
calor
Я
полон
тоски
по
нашему
теплу.
E
tudo
que
eu
quero
é
chegar
e
poder
И
все,
что
я
хочу,
это
прийти
и
получить
власть.
Te
amar,
te
abraçar
Любить
тебя,
обнимать
тебя
Matar
a
vontade
que
tanto
senti
Убить
волю,
которую
я
так
чувствовал,
Sem
o
teu
carinho
não
dá
pra
ficar
Без
твоей
привязанности
ты
не
сможешь
остаться.
Rezei
para
o
nosso
Senhor
do
Bonfim
Я
молился
нашему
Господу
Бонфиму
E
trouxe
uma
fita
pra
te
abençoar
И
принес
ленту,
чтобы
благословить
тебя.
E
tive
a
certeza
que
a
gente
é
assim
И
я
был
уверен,
что
мы
такие
Um
longe
do
outro
não
dá
pra
ficar,
o
quê?
Один
вдали
от
другого
не
может
остаться,
что?
(Pra
separar),
pra
separar,
'simbora!
(Для
разделения),
для
разделения,
' симбора!
Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor
Я
иду
по
следу
любви
Enquanto
essa
paixão
me
guiar
Пока
эта
страсть
ведет
меня
Deixo
o
coração
me
levar
Я
позволяю
сердцу
вести
меня
Deixo
o
coração
me
levar
(o
coração
me
levar)
Я
позволяю
сердцу
уносить
меня
(сердце
уносит
меня)
Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor
Я
иду
по
следу
любви
Onde
você
quiser
vou
estar
Где
бы
ты
ни
хотел,
я
буду
Sem
você
não
dá
pra
ficar
Без
тебя
не
остаться
Sem
você
não
dá
pra
ficar
(eu
vou
seguindo
a
trilha)
Без
тебя
не
остаться
(я
пойду
по
следу)
Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor
Я
иду
по
следу
любви
Enquanto
essa
paixão
me
guiar
Пока
эта
страсть
ведет
меня
Deixo
o
coração
me
levar
Я
позволяю
сердцу
вести
меня
Deixo
o
coração
me
levar
Я
позволяю
сердцу
вести
меня
Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor
Я
иду
по
следу
любви
Onde
você
quiser
vou
estar
Где
бы
ты
ни
хотел,
я
буду
Sem
você
não
dá
pra
ficar
Без
тебя
не
остаться
Sem
você
não
dá
pra
ficar,
vamo'
embora!
Без
тебя
не
остаться,
пойдем!
Ê,
Bahia,
ai,
ai
Баия,
ай,
ай
Bahia
que
não
me
sai
do
pensamento,
ai,
ai
Баия,
которая
не
покидает
меня
от
мысли,
ой,
ой
Oh,
Bahia,
ai,
ai
О,
Баия,
ай,
ай
Bahia
que
não
me
sei
do
pensamento,
ai,
ai
Баия,
что
я
не
знаю
мысли,
ой,
ой
Fui
lá
na
Bahia
de
São
Salvador
Я
был
там
в
Баия-де-Сан-Сальвадор
Peguei
um
axé
nos
encantos
de
lá
Я
взял
топор
в
чары
оттуда
Voltei
pro
meu
Rio
do
meu
redentor
Я
вернулся
к
своей
реке
моего
Искупителя,
Do
meu
redentor
От
моего
Искупителя
A
vida
ensinou,
eu
sei
Жизнь
научила,
я
знаю,
Vivendo,
aprendi
a
amar
Живя,
я
научился
любить
Morrendo
de
amor,
sonhei
Умираю
от
любви,
мечтаю
Com
as
voltas
que
o
mundo
dá
С
поворотами,
которые
дает
мир.
Perdi
meu
amor,
chorei,
oi,
amor
Я
потерял
свою
любовь,
я
плакал,
привет,
любовь
Meu
pranto
molhou
o
mar
Мой
плач
намочил
море
Perdido
de
amor,
jurei
Потерял
любовь,
поклялся
De
novo
te
encontrar
Снова
найти
тебя
Mas
eu
quando
te
encontrei
Но
я,
когда
нашел
тебя,
Minha
namorada
Моя
подруга
Sumiu
minha
voz,
pensei
Мой
голос
пропал,
подумал
я.
Mas
não
disse
nada
Но
я
ничего
не
сказал.
Foi
quando
você
me
viu
Вот
когда
ты
увидел
меня
Sorriu
a
saudade
sim
Улыбнулась
тоска
да
Eu
vi
em
você
o
amor
Я
видел
в
тебе
любовь
E
a
felicidade
em
mim,
quero
ouvir!
И
счастья
во
мне
хочется
услышать!
(O
desejo
falou
por
nós)
disse
o
quê?
Disse
o
quê?
(Желание
говорило
за
нас)
сказал
что?
Что
сказал?
(Disse
assim:
É
o
fim
da
tristeza)
(Сказал
так:
это
конец
печали)
Só
tem
pagodeiro
aqui,
mané!
Здесь
только
пагодер,
Мане!
Bom
demais
(o
amor
que
a
gente
faz)
Слишком
хорошо
(любовь,
которую
мы
делаем)
(Não
tem
fim),
nem
adeus
nunca
mais
(Нет
конца),
и
никогда
не
прощай.
É
a
felicidade
em
mim
Это
счастье
во
мне.
(O
desejo
falou
por
nós)
o
desejo
falou
por
nós
(Желание
говорило
за
нас)
желание
говорило
за
нас
(Disse
assim:
É
o
fim
da
tristeza)
bom
demais!
(Сказал
так:
это
конец
печали)
слишком
хорошо!
(Bom
demais)
bom
demais
(o
amor)
que
a
gente
faz
(Слишком
хорошо)
слишком
хорошо
(любовь),
что
мы
делаем
Não
tem
fim,
nem
adeus
nunca
mais
Нет
конца,
нет
прощания,
никогда
больше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Oliveira, Arlindo Domingo Da Cruz Filho, Carlos Expedito Sena Machado, Gilson Bernini, Mauricio Da Silva Quintao, Xande De Pilares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.