Ferrugem - Trilha do amor / Fim da tristeza - Ao vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ferrugem - Trilha do amor / Fim da tristeza - Ao vivo




Segue o baile, vamo' embora!
Следуй за выпускным, уходи!
Fui na Bahia de São Salvador
Я был там в Баия-де-Сан-Сальвадор
Peguei um axé nos encantos de
Я взял топор в чары оттуда
Voltei pro meu Rio do meu redentor
Я вернулся к своей реке моего Искупителя,
Pra ver meu amor que é de Irajá
Чтобы увидеть мою любовь, которая там Ираджа
cheio de saudade do nosso calor
Я полон тоски по нашему теплу.
E tudo que eu quero é chegar e poder
И все, что я хочу, это прийти и получить власть.
Te amar, te abraçar
Любить тебя, обнимать тебя
Matar a vontade que tanto senti
Убить волю, которую я так чувствовал,
Sem o teu carinho não pra ficar
Без твоей привязанности ты не сможешь остаться.
Rezei para o nosso Senhor do Bonfim
Я молился нашему Господу Бонфиму
E trouxe uma fita pra te abençoar
И принес ленту, чтобы благословить тебя.
E tive a certeza que a gente é assim
И я был уверен, что мы такие
Um longe do outro não pra ficar
Один вдали от другого не может остаться
Não
Не дает
Bota a mão pra cima e canta aí, 'simbora!
Поднимите руку и пойте там: "симбора!
(Eu vou seguindo a trilha do amor)
иду по следу любви)
Enquanto essa paixão me guiar
Пока эта страсть ведет меня
Deixo o coração me levar
Я позволяю сердцу вести меня
Deixo o coração me levar
Я позволяю сердцу вести меня
Eu vou seguindo a trilha do amor
Я иду по следу любви
Onde você quiser vou estar
Где бы ты ни хотел, я буду
Sem você não pra ficar
Без тебя не остаться
Sem você não pra ficar
Без тебя не остаться
Fui na Bahia de São Salvador
Я был там в Баия-де-Сан-Сальвадор
Peguei um axé nos encantos de
Я взял топор в чары оттуда
Voltei pro meu Rio do meu redentor
Я вернулся к своей реке моего Искупителя,
Pra ver meu amor que é de Irajá
Чтобы увидеть мою любовь, которая там Ираджа
cheio de saudade do nosso calor
Я полон тоски по нашему теплу.
E tudo que eu quero é chegar e poder
И все, что я хочу, это прийти и получить власть.
Te amar, te abraçar
Любить тебя, обнимать тебя
Matar a vontade que tanto senti
Убить волю, которую я так чувствовал,
Sem o teu carinho não pra ficar
Без твоей привязанности ты не сможешь остаться.
Rezei para o nosso Senhor do Bonfim
Я молился нашему Господу Бонфиму
E trouxe uma fita pra te abençoar
И принес ленту, чтобы благословить тебя.
E tive a certeza que a gente é assim
И я был уверен, что мы такие
Um longe do outro não pra ficar, o quê?
Один вдали от другого не может остаться, что?
(Pra separar), pra separar, 'simbora!
(Для разделения), для разделения, ' симбора!
Eu vou seguindo a trilha do amor
Я иду по следу любви
Enquanto essa paixão me guiar
Пока эта страсть ведет меня
Deixo o coração me levar
Я позволяю сердцу вести меня
Deixo o coração me levar (o coração me levar)
Я позволяю сердцу уносить меня (сердце уносит меня)
Eu vou seguindo a trilha do amor
Я иду по следу любви
Onde você quiser vou estar
Где бы ты ни хотел, я буду
Sem você não pra ficar
Без тебя не остаться
Sem você não pra ficar (eu vou seguindo a trilha)
Без тебя не остаться пойду по следу)
Eu vou seguindo a trilha do amor
Я иду по следу любви
Enquanto essa paixão me guiar
Пока эта страсть ведет меня
Deixo o coração me levar
Я позволяю сердцу вести меня
Deixo o coração me levar
Я позволяю сердцу вести меня
Eu vou seguindo a trilha do amor
Я иду по следу любви
Onde você quiser vou estar
Где бы ты ни хотел, я буду
Sem você não pra ficar
Без тебя не остаться
Sem você não pra ficar, vamo' embora!
Без тебя не остаться, пойдем!
Ê, Bahia, ai, ai
Баия, ай, ай
Bahia que não me sai do pensamento, ai, ai
Баия, которая не покидает меня от мысли, ой, ой
Oh, Bahia, ai, ai
О, Баия, ай, ай
Bahia que não me sei do pensamento, ai, ai
Баия, что я не знаю мысли, ой, ой
Fui na Bahia de São Salvador
Я был там в Баия-де-Сан-Сальвадор
Peguei um axé nos encantos de
Я взял топор в чары оттуда
Voltei pro meu Rio do meu redentor
Я вернулся к своей реке моего Искупителя,
Do meu redentor
От моего Искупителя
A vida ensinou, eu sei
Жизнь научила, я знаю,
Vivendo, aprendi a amar
Живя, я научился любить
Morrendo de amor, sonhei
Умираю от любви, мечтаю
Com as voltas que o mundo
С поворотами, которые дает мир.
Perdi meu amor, chorei, oi, amor
Я потерял свою любовь, я плакал, привет, любовь
Meu pranto molhou o mar
Мой плач намочил море
Perdido de amor, jurei
Потерял любовь, поклялся
De novo te encontrar
Снова найти тебя
Mas eu quando te encontrei
Но я, когда нашел тебя,
Minha namorada
Моя подруга
Sumiu minha voz, pensei
Мой голос пропал, подумал я.
Mas não disse nada
Но я ничего не сказал.
Foi quando você me viu
Вот когда ты увидел меня
Sorriu a saudade sim
Улыбнулась тоска да
Eu vi em você o amor
Я видел в тебе любовь
E a felicidade em mim, quero ouvir!
И счастья во мне хочется услышать!
(O desejo falou por nós) disse o quê? Disse o quê?
(Желание говорило за нас) сказал что? Что сказал?
(Disse assim: É o fim da tristeza)
(Сказал так: это конец печали)
tem pagodeiro aqui, mané!
Здесь только пагодер, Мане!
Bom demais (o amor que a gente faz)
Слишком хорошо (любовь, которую мы делаем)
(Não tem fim), nem adeus nunca mais
(Нет конца), и никогда не прощай.
É a felicidade em mim
Это счастье во мне.
(O desejo falou por nós) o desejo falou por nós
(Желание говорило за нас) желание говорило за нас
(Disse assim: É o fim da tristeza) bom demais!
(Сказал так: это конец печали) слишком хорошо!
(Bom demais) bom demais (o amor) que a gente faz
(Слишком хорошо) слишком хорошо (любовь), что мы делаем
Não tem fim, nem adeus nunca mais
Нет конца, нет прощания, никогда больше





Авторы: Andre Oliveira, Arlindo Domingo Da Cruz Filho, Carlos Expedito Sena Machado, Gilson Bernini, Mauricio Da Silva Quintao, Xande De Pilares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.