Текст и перевод песни Ferrugem - Vai lá, vai lá - Ao vivo
Senhoras
e
senhores,
Cepacol
Дамы
и
господа,
Cepacol
Vai
lá,
vai
lá
Иди
туда,
иди
туда
(Vai
lá,
vai
lá)
(Иди
туда,
иди
туда)
(Vai
lá,
vai
lá)
(Иди
туда,
иди
туда)
(Vai
lá,
vai
lá)
(Иди
туда,
иди
туда)
Vai
lá
no
Cacique
sambar
Иди
в
Касике
самбар
Não
fique
de
marra,
vem
cá
Не
оставайся
в
Марре,
иди
сюда.
Não
deixe
essa
onda
quebrar
Не
позволяйте
этой
волне
сломаться
O
meu
barco
já
vai
navegar,
vou
dar
a
partida
Моя
лодка
уже
будет
плыть,
я
начну
Vamos
simbora!
Давай
симбора!
Iô
iô,
iô
iô
(canta,
Portela)
Йо
йо,
йо
йо
(поет,
Портела)
(Iô
iô,
iô
iô)
(Йо-йо,
йо-йо)
(Iô
iô,
iô
iô)
(Йо-йо,
йо-йо)
(Iô
iô,
iô
iô)
(Йо-йо,
йо-йо)
É,
vem
cá,
o
pudim
sem
coco
não
dá
Да,
иди
сюда,
пудинг
без
кокоса
не
дает
Mas
tô
preparando
o
jantar
Но
я
готовлю
ужин
Tem
pra
sobremesa,
manjar
Есть
на
десерт,
манджар
Pimenta
não
pode
faltar
Перец
нельзя
пропустить
Feijão
sem...
(Rochinha,
'tamo
junto,
moleque)
Фасоль
без...
(Рочинья,
' тамо
хунто,
сорванец)
(Iô
iô,
iô
iô)
Porto
Alegre
tá
na
área,
hein
(Йо-йо,
йо-йо)
Порту-Алегри
находится
в
районе,
да
(Iô
iô,
iô
iô)
(Йо-йо,
йо-йо)
(Iô
iô,
iô
iô)
(Йо-йо,
йо-йо)
(Iô
iô,
iô
iô)
(Йо-йо,
йо-йо)
É,
pois
é,
tô
procurando
o
nego
da
mulher
Я
ищу
негра
женщины.
Ficou
de
me
dar
um
qualquer
Он
дал
мне
что-нибудь
Busquei
na
Bahia
um
axé,
de
olho
no
acarajé
Я
искал
в
Баии
axé,
глядя
на
acarajé
Ganhei
uma
preta
no
candomblé
Я
выиграл
черный
в
кандомбле
(Iô
iô,
iô
iô)
um
salve
pras
(Йо-йо,
йо-йо)
Сальве
Прас
(Iô
iô,
iô
iô)
pretinhas
de
plantão,
hein
(Йо-йо,
йо-йо)
дежурные
Преты,
да
(Iô
iô,
iô
iô)
(Йо-йо,
йо-йо)
(Iô
iô,
iô
iô)
mulherada,
assim,
ó
(Iô
iô,
iô
iô)
mulherada,
assim,
ó
Ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai
(Iô
iô,
iô
iô)
(Iô
iô,
iô
iô)
(Iô
iô,
iô
iô)
(Iô
iô,
iô
iô)
(Iô
iô,
iô
iô)
(Iô
iô,
iô
iô)
Oh
(iô
iô,
iô
iô)
Oh
(iô
iô,
iô
iô)
Iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô
Iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô
Iô,
iô,
iô,
iô,
iô
Iô,
iô,
iô,
iô,
iô
Iô
iô,
iô
iô
Iô
iô,
iô
iô
Pedi
pra
parar
Pedi
pra
parar
Quem
gostou,
faz
barulho
Quem
gostou,
faz
barulho
Calor,
hein,
meu
irmão
Calor,
hein,
meu
irmão
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Moises Gomes Santiago, Alexandre De Souza Silva, Andre Avles Da Rocha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.