Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
you
lost
your
mind
or
did
you
fall
asleep?
Ich
glaube,
du
hast
deinen
Verstand
verloren
oder
bist
du
eingeschlafen?
Was
your
vision
closing
in?
Verengte
sich
dein
Blick?
Did
the
light
play
tricks
upon
you?
Hat
das
Licht
dir
Streiche
gespielt?
Was
the
window
shut
as
you
lay
on
your
bed?
War
das
Fenster
geschlossen,
als
du
auf
deinem
Bett
lagst?
Was
there
someone
creeping
in?
Schlich
jemand
herein?
Did
the
vapors
swirt
around
your
head
Wirbelten
die
Dünste
um
deinen
Kopf
And
slowly
but
surely
Und
langsam
aber
sicher
Take
you
away
from
me?
Nahmen
dich
von
mir
fort?
How
can
you
fall
into
the
dark
Wie
kannst
du
in
die
Dunkelheit
fallen,
When
my
arms
are
there
to
catch
you?
Wenn
meine
Arme
da
sind,
um
dich
aufzufangen?
How
will
I
ever
lose
my
way
Wie
werde
ich
jemals
meinen
Weg
verlieren,
With
your
open
hand
to
cling
to?
Mit
deiner
offenen
Hand,
an
die
ich
mich
klammern
kann?
How
can
you
fall
into
the
dark
Wie
kannst
du
in
die
Dunkelheit
fallen,
When
my
arms
are
there
to
catch
you?
Wenn
meine
Arme
da
sind,
um
dich
aufzufangen?
How
will
I
ever
lose
my
way
Wie
werde
ich
jemals
meinen
Weg
verlieren,
With
your
open
hand
to
cling
to?
Mit
deiner
offenen
Hand,
an
die
ich
mich
klammern
kann?
I
think
I′m
breaking
through
Ich
glaube,
ich
dringe
durch,
I'll
wake
you
from
this
sleep
Ich
werde
dich
aus
diesem
Schlaf
wecken.
One
kiss,
surely
that
will
do
Ein
Kuss,
das
wird
sicher
genügen.
Then
the
ice
will
melt
around
you
Dann
wird
das
Eis
um
dich
herum
schmelzen
And
slowly
but
surely
Und
langsam
aber
sicher
Bringing
you
back
to
me
Bringt
es
dich
zu
mir
zurück.
How
can
you
fall
into
the
dark
Wie
kannst
du
in
die
Dunkelheit
fallen,
When
my
arms
are
there
to
catch
you?
Wenn
meine
Arme
da
sind,
um
dich
aufzufangen?
How
will
I
ever
lose
my
way
Wie
werde
ich
jemals
meinen
Weg
verlieren,
With
your
open
hand
to
cling
to?
Mit
deiner
offenen
Hand,
an
die
ich
mich
klammern
kann?
How
can
you
fall
into
the
dark
Wie
kannst
du
in
die
Dunkelheit
fallen,
When
my
arms
are
there
to
catch
you?
Wenn
meine
Arme
da
sind,
um
dich
aufzufangen?
How
will
I
ever
lose
my
way
Wie
werde
ich
jemals
meinen
Weg
verlieren,
With
your
open
hand
to
cling
to?
Mit
deiner
offenen
Hand,
an
die
ich
mich
klammern
kann?
How
can
you
fall
into
the
dark
Wie
kannst
du
in
die
Dunkelheit
fallen,
When
my
arms
are
there
to
catch
you?
Wenn
meine
Arme
da
sind,
um
dich
aufzufangen?
How
will
I
ever
lose
my
way
Wie
werde
ich
jemals
meinen
Weg
verlieren,
With
your
open
hand
to
cling
to?
Mit
deiner
offenen
Hand,
an
die
ich
mich
klammern
kann?
How
can
you
fall
into
the
dark
Wie
kannst
du
in
die
Dunkelheit
fallen,
When
my
arms
are
there
to
catch
you?
Wenn
meine
Arme
da
sind,
um
dich
aufzufangen?
How
will
I
ever
lose
my
way
Wie
werde
ich
jemals
meinen
Weg
verlieren,
With
your
open
hand
to
cling
to?
Mit
deiner
offenen
Hand,
an
die
ich
mich
klammern
kann?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryan Adams, James Douglas Vallance, Dekski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.