Текст и перевод песни Ferry De Lits - Ademloos Door De Nacht
We
trekken
door
de
straten
van
een
wildvreemde
stad
Мы
идем
по
улицам
совершенно
чужого
города.
Zo
dicht
bij
jou,
wie
had
dat
ooit
verwacht
Так
близко
к
тебе,
кто
бы
мог
подумать?
Oh,
oh
(oh,
oh)
О,
о
(о,
о)
Oh,
oh
(oh,
oh)
О,
о
(о,
о)
Ik
sluit
m'n
ogen,
ken
geen
enkel
taboe
Я
закрываю
глаза,
не
знаю
никакого
табу.
Kussen
op
m'n
huid
als
een
liefdes
tattoo
Поцелуи
на
моей
коже,
как
тату
любви.
Oh,
oh
(oh,
oh)
О,
о
(о,
о)
Oh,
oh
(oh,
oh)
О,
о
(о,
о)
Wat
er
tussen
ons
ook
is,
ik
hoop
dat
ik
me
niet
vergis
Что
бы
между
нами
ни
было,
надеюсь,
я
не
ошибаюсь.
Al
was
ik
je
even
kwijt,
dit
is
voor
altijd
Даже
если
я
потеряю
тебя,
это
навсегда.
Ademloos
door
de
nacht
Затаив
дыхание
в
ночи
Tot
de
morgen
op
ons
wacht
Пока
нас
не
ждет
утро.
Ademloos,
ver
van
huis
Затаив
дыхание,
вдали
от
дома.
In
jouw
armen
ben
ik
thuis
В
твоих
объятиях
я
дома.
Ademloos
door
de
nacht
Затаив
дыхание
в
ночи
Ik
voel
de
liefde
als
je
lacht
Я
чувствую
любовь,
когда
ты
улыбаешься.
Ademloos,
vogelvrij
Затаив
дыхание,
преступник
Want
de
liefde
dat
ben
jij
Потому
Что
Любовь-Это
Ты.
Deze
nacht
met
jou
mag
eeuwig
blijven
duren
Эта
ночь
с
тобой
может
длиться
вечно.
Jaren
lang
heb
ik
hier
op
gewacht
Многие
годы
я
ждал
этого,
Wat
je
met
me
doet
dat
is
niet
bij
te
sturen
то,
что
ты
делаешь
со
мной,
невозможно
изменить.
Ademloos
met
jou
door
de
nacht
Затаив
дыхание
с
тобой
всю
ночь
напролет
Kom
we
zweven
samen
naar
het
et
van
de
nacht
Пойдем,
мы
вместе
поплывем
в
глубь
ночи.
Vertrouwen
op
de
liefde
die
ons
samen
bracht
Доверяя
любви,
которая
свела
нас
вместе.
Oh,
oh
(oh,
oh)
О,
о
(о,
о)
Oh,
oh
(oh,
oh)
О,
о
(о,
о)
Ik
ben
alweer
verslaafd
aan
de
geur
van
je
huid
Я
снова
зависим
от
запаха
твоей
кожи.
Ik
voel
je
hete
adem
als
ik
mijn
ogen
sluit
Я
чувствую
твое
горячее
дыхание,
когда
закрываю
глаза.
Oh,
oh
(oh,
oh)
О,
о
(о,
о)
Oh,
oh
(oh,
oh)
О,
о
(о,
о)
Alles
wat
ik
wil
ben
jij
Все
что
мне
нужно
это
ты
Kom
bij
mij,
dichterbij
Подойди
ко
мне
поближе.
Nee,
we
gaan
hier
nooit
meer
weg
Нет,
мы
никогда
не
уйдем
отсюда
снова.
Alles
is
perfect
Все
идеально.
Ademloos
door
de
nacht
Затаив
дыхание
в
ночи
Ik
voel
de
liefde
als
je
lacht
Я
чувствую
любовь,
когда
ты
улыбаешься.
Ademloos,
vogelvrij
Затаив
дыхание,
преступник
Want
de
liefde
dat
ben
jij
Потому
Что
Любовь-Это
Ты.
Deze
nacht
met
jou
mag
eeuwig
blijven
duren
Эта
ночь
с
тобой
может
длиться
вечно.
Jaren
lang
heb
ik
hier
op
gewacht
Многие
годы
я
ждал
этого,
Wat
je
met
me
doet
dat
is
niet
bij
te
sturen
то,
что
ты
делаешь
со
мной,
невозможно
изменить.
Ademloos
met
jou
door
de
nacht
(de
nacht,
de
nacht)
Затаив
дыхание
вместе
с
тобой
всю
ночь
(ночь,
ночь).
Ademloos,
oeeeeehhh
oeeeehhh
Затаив
дыхание,
О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-о
Van
verlangen
bonst
mijn
hart
(mijn
hart)
От
желания
мое
сердце
колотится
(мое
сердце).
Ademloos
door
de
nacht
Затаив
дыхание
в
ночи
Ik
voel
de
liefde
als
je
lacht
Я
чувствую
любовь,
когда
ты
улыбаешься.
Ademloos,
vogelvrij
Затаив
дыхание,
преступник
Want
de
liefde
dat
ben
jij
Потому
Что
Любовь-Это
Ты.
Deze
nacht
met
jou
mag
eeuwig
blijven
duren
Эта
ночь
с
тобой
может
длиться
вечно.
Jaren
lang
heb
ik
hier
op
gewacht
Многие
годы
я
ждал
этого,
Wat
je
met
me
doet
dat
is
niet
bij
te
sturen
то,
что
ты
делаешь
со
мной,
невозможно
изменить.
Ademloos
met
jou
door
de
nacht
Затаив
дыхание
с
тобой
всю
ночь
напролет
Ademloos
(ademloos)
Бездыханный
(бездыханный)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Van Den Berk, Ferry De Lits, K. Bach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.