Fery - Arap Sen İçme - перевод текста песни на немецкий

Arap Sen İçme - Feryперевод на немецкий




Arap Sen İçme
Arap Trink Nicht
Aga sen içme, seni toplamak istemiyorum bu gece
Chef, trink nicht, ich habe keine Lust, dich heute Nacht aufzusammeln
Hacı sen içme, beni mahvediyorsun her seferinde
Hacı, trink nicht, du ruinierst mich jedes Mal
Arap sen içme, bayılana dek gidiyosun tamam sensin
Arap, trink nicht, du gehst bis du umkippst, ja, das bist du
Bana acıdan bahsetme, keyif için geldim
Erzähl mir nichts von Schmerz, ich bin zum Spaß hier
Bi′ de seni ayıltmak için
Und auch, um dich nüchtern zu machen
Cumartesi gecesi yorgunuz tabi
Samstagnacht sind wir natürlich müde
Şarj olmak için dışarı çıktık
Wir sind rausgegangen, um aufzutanken
Giyindik, jilet gibiyiz hacı düşer belki, içip oynu'caz dedik
Wir haben uns angezogen, sind scharf wie Rasierklingen, vielleicht fällt was, wir trinken und tanzen
Şampiyon geldi
Der Champion ist gekommen
Arap sen içme, tam yerinde bayılıyosun bunu yapma bize
Arap, trink nicht, du kippst genau richtig um, tu uns das nicht an
Arap sen içme, gözlerin kumbara deliği gibi
Arap, trink nicht, deine Augen sind wie Münzschlitze
Gelme, yanımıza gelme
Komm nicht, komm nicht zu uns
Seni seviyoruz kardeşim ama gelme
Wir lieben dich, Bruder, aber komm nicht
Arap sen içme, yine bayıldın yerdesin yarısında şişe
Arap, trink nicht, schon wieder bist du ohnmächtig, halbe Flasche noch da
Arap sen içme (sen içme, sen içme)
Arap, trink nicht (trink nicht, trink nicht)
Gözlerin kumbara deliği gibi, Arap sen içme
Deine Augen sind wie Münzschlitze, Arap, trink nicht
Hepinizin arasında var
Unter euch allen gibt es einen
Biliyorum Arap′tan her yerde var
Ich weiß, Arap ist überall
Onu seviyoruz ama kafa kaçırıyo' biliyoruz
Wir lieben ihn, aber er verliert den Verstand, wissen wir
Yine de çekiyoruz onu
Trotzdem nehmen wir ihn mit
En son yaptığın vukuat beni beşyüzlük ettin
Dein letzter Vorfall hat mich 500 gekostet
Eve eli boş gittim
Ich ging mit leeren Händen nach Hause
Masaya çıkıp kızın üzerine kusulur mu?
Steigt man auf den Tisch und kotzt auf das Mädchen?
Hacı senin ağzını s...
Hacı, ich schlag dir ins Gesicht...
Neler olacağını biliyo'sun
Du weißt, was passieren wird
Sürekli kendine taşıtıyo′sun
Du lässt es ständig eskalieren
İçki keyif için aga üzgünüm
Alkohol ist zum Spaß da, Chef, sorry
Kafa atma, görüşürüz öpüldün
Mach keinen Unsinn, wir sehen uns, du bist abgeschrieben
Arap sen içme, tam yerinde bayılıyosun bunu yapma bize
Arap, trink nicht, du kippst genau richtig um, tu uns das nicht an
Arap sen içme, gözlerin kumbara deliği gibi
Arap, trink nicht, deine Augen sind wie Münzschlitze
Gelme, yanımıza gelme
Komm nicht, komm nicht zu uns
Seni seviyoruz kardeşim ama gelme
Wir lieben dich, Bruder, aber komm nicht
Arap sen içme, yine bayıldın yerdesin yarısında şişe
Arap, trink nicht, schon wieder bist du ohnmächtig, halbe Flasche noch da
Arap sen içme (sen içme, sen içme)
Arap, trink nicht (trink nicht, trink nicht)
Gözlerin kumbara deliği gibi, Arap sen içme
Deine Augen sind wie Münzschlitze, Arap, trink nicht
Arap sen içme
Arap, trink nicht
Arap sen içme
Arap, trink nicht
Gözlerin kumbara deliği gibi, Arap sen içme
Deine Augen sind wie Münzschlitze, Arap, trink nicht
Arap sen içme
Arap, trink nicht
Arap sen içme
Arap, trink nicht
Arap sen içme
Arap, trink nicht
Arap sen içme
Arap, trink nicht
Gözlerin kumbara deliği gibi
Deine Augen sind wie Münzschlitze
Gözlerin kumbara deliği gibi
Deine Augen sind wie Münzschlitze
Arap sen içme
Arap, trink nicht
Arap sen içme, tam yerinde bayılıyosun bunu yapma bize
Arap, trink nicht, du kippst genau richtig um, tu uns das nicht an
Arap sen içme, gözlerin kumbara deliği gibi
Arap, trink nicht, deine Augen sind wie Münzschlitze
Gelme, yanımıza gelme
Komm nicht, komm nicht zu uns
Seni seviyoruz kardeşim ama gelme
Wir lieben dich, Bruder, aber komm nicht
Arap sen içme, yine bayıldın yerdesin yarısında şişe
Arap, trink nicht, schon wieder bist du ohnmächtig, halbe Flasche noch da
Arap sen içme
Arap, trink nicht
Arap sen içme
Arap, trink nicht
Gözlerin kumbara deliği gibi
Deine Augen sind wie Münzschlitze
Arap sen içme
Arap, trink nicht
Arap sen içme
Arap, trink nicht
Arap sen içme
Arap, trink nicht
Gözlerin kumbara deliği gibi
Deine Augen sind wie Münzschlitze
Arap sen içme
Arap, trink nicht





Авторы: Fery, Uğur öztürk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.