Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arap Sen İçme
Arap Trink Nicht
Aga
sen
içme,
seni
toplamak
istemiyorum
bu
gece
Chef,
trink
nicht,
ich
habe
keine
Lust,
dich
heute
Nacht
aufzusammeln
Hacı
sen
içme,
beni
mahvediyorsun
her
seferinde
Hacı,
trink
nicht,
du
ruinierst
mich
jedes
Mal
Arap
sen
içme,
bayılana
dek
gidiyosun
tamam
sensin
Arap,
trink
nicht,
du
gehst
bis
du
umkippst,
ja,
das
bist
du
Bana
acıdan
bahsetme,
keyif
için
geldim
Erzähl
mir
nichts
von
Schmerz,
ich
bin
zum
Spaß
hier
Bi′
de
seni
ayıltmak
için
Und
auch,
um
dich
nüchtern
zu
machen
Cumartesi
gecesi
yorgunuz
tabi
Samstagnacht
sind
wir
natürlich
müde
Şarj
olmak
için
dışarı
çıktık
Wir
sind
rausgegangen,
um
aufzutanken
Giyindik,
jilet
gibiyiz
hacı
düşer
belki,
içip
oynu'caz
dedik
Wir
haben
uns
angezogen,
sind
scharf
wie
Rasierklingen,
vielleicht
fällt
was,
wir
trinken
und
tanzen
Şampiyon
geldi
Der
Champion
ist
gekommen
Arap
sen
içme,
tam
yerinde
bayılıyosun
bunu
yapma
bize
Arap,
trink
nicht,
du
kippst
genau
richtig
um,
tu
uns
das
nicht
an
Arap
sen
içme,
gözlerin
kumbara
deliği
gibi
Arap,
trink
nicht,
deine
Augen
sind
wie
Münzschlitze
Gelme,
yanımıza
gelme
Komm
nicht,
komm
nicht
zu
uns
Seni
seviyoruz
kardeşim
ama
gelme
Wir
lieben
dich,
Bruder,
aber
komm
nicht
Arap
sen
içme,
yine
bayıldın
yerdesin
yarısında
şişe
Arap,
trink
nicht,
schon
wieder
bist
du
ohnmächtig,
halbe
Flasche
noch
da
Arap
sen
içme
(sen
içme,
sen
içme)
Arap,
trink
nicht
(trink
nicht,
trink
nicht)
Gözlerin
kumbara
deliği
gibi,
Arap
sen
içme
Deine
Augen
sind
wie
Münzschlitze,
Arap,
trink
nicht
Hepinizin
arasında
var
Unter
euch
allen
gibt
es
einen
Biliyorum
Arap′tan
her
yerde
var
Ich
weiß,
Arap
ist
überall
Onu
seviyoruz
ama
kafa
kaçırıyo'
biliyoruz
Wir
lieben
ihn,
aber
er
verliert
den
Verstand,
wissen
wir
Yine
de
çekiyoruz
onu
Trotzdem
nehmen
wir
ihn
mit
En
son
yaptığın
vukuat
beni
beşyüzlük
ettin
Dein
letzter
Vorfall
hat
mich
500
gekostet
Eve
eli
boş
gittim
Ich
ging
mit
leeren
Händen
nach
Hause
Masaya
çıkıp
kızın
üzerine
kusulur
mu?
Steigt
man
auf
den
Tisch
und
kotzt
auf
das
Mädchen?
Hacı
senin
ağzını
s...
Hacı,
ich
schlag
dir
ins
Gesicht...
Neler
olacağını
biliyo'sun
Du
weißt,
was
passieren
wird
Sürekli
kendine
taşıtıyo′sun
Du
lässt
es
ständig
eskalieren
İçki
keyif
için
aga
üzgünüm
Alkohol
ist
zum
Spaß
da,
Chef,
sorry
Kafa
atma,
görüşürüz
öpüldün
Mach
keinen
Unsinn,
wir
sehen
uns,
du
bist
abgeschrieben
Arap
sen
içme,
tam
yerinde
bayılıyosun
bunu
yapma
bize
Arap,
trink
nicht,
du
kippst
genau
richtig
um,
tu
uns
das
nicht
an
Arap
sen
içme,
gözlerin
kumbara
deliği
gibi
Arap,
trink
nicht,
deine
Augen
sind
wie
Münzschlitze
Gelme,
yanımıza
gelme
Komm
nicht,
komm
nicht
zu
uns
Seni
seviyoruz
kardeşim
ama
gelme
Wir
lieben
dich,
Bruder,
aber
komm
nicht
Arap
sen
içme,
yine
bayıldın
yerdesin
yarısında
şişe
Arap,
trink
nicht,
schon
wieder
bist
du
ohnmächtig,
halbe
Flasche
noch
da
Arap
sen
içme
(sen
içme,
sen
içme)
Arap,
trink
nicht
(trink
nicht,
trink
nicht)
Gözlerin
kumbara
deliği
gibi,
Arap
sen
içme
Deine
Augen
sind
wie
Münzschlitze,
Arap,
trink
nicht
Arap
sen
içme
Arap,
trink
nicht
Arap
sen
içme
Arap,
trink
nicht
Gözlerin
kumbara
deliği
gibi,
Arap
sen
içme
Deine
Augen
sind
wie
Münzschlitze,
Arap,
trink
nicht
Arap
sen
içme
Arap,
trink
nicht
Arap
sen
içme
Arap,
trink
nicht
Arap
sen
içme
Arap,
trink
nicht
Arap
sen
içme
Arap,
trink
nicht
Gözlerin
kumbara
deliği
gibi
Deine
Augen
sind
wie
Münzschlitze
Gözlerin
kumbara
deliği
gibi
Deine
Augen
sind
wie
Münzschlitze
Arap
sen
içme
Arap,
trink
nicht
Arap
sen
içme,
tam
yerinde
bayılıyosun
bunu
yapma
bize
Arap,
trink
nicht,
du
kippst
genau
richtig
um,
tu
uns
das
nicht
an
Arap
sen
içme,
gözlerin
kumbara
deliği
gibi
Arap,
trink
nicht,
deine
Augen
sind
wie
Münzschlitze
Gelme,
yanımıza
gelme
Komm
nicht,
komm
nicht
zu
uns
Seni
seviyoruz
kardeşim
ama
gelme
Wir
lieben
dich,
Bruder,
aber
komm
nicht
Arap
sen
içme,
yine
bayıldın
yerdesin
yarısında
şişe
Arap,
trink
nicht,
schon
wieder
bist
du
ohnmächtig,
halbe
Flasche
noch
da
Arap
sen
içme
Arap,
trink
nicht
Arap
sen
içme
Arap,
trink
nicht
Gözlerin
kumbara
deliği
gibi
Deine
Augen
sind
wie
Münzschlitze
Arap
sen
içme
Arap,
trink
nicht
Arap
sen
içme
Arap,
trink
nicht
Arap
sen
içme
Arap,
trink
nicht
Gözlerin
kumbara
deliği
gibi
Deine
Augen
sind
wie
Münzschlitze
Arap
sen
içme
Arap,
trink
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fery, Uğur öztürk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.