Fery - Büyük Adam Olamadık - перевод текста песни на немецкий

Büyük Adam Olamadık - Feryперевод на немецкий




Büyük Adam Olamadık
Wir konnten keine großen Leute werden
Büyük adam olamadık, öylesine yaşıyoruz
Wir konnten keine großen Leute werden, wir leben einfach so dahin
Büyük adam olamadık, sürekli üflüyoruz
Wir konnten keine großen Leute werden, wir pusten ständig
Büyük adam olamadık, çünkü bir planımız yok öylesine yaşıyoruz
Wir konnten keine großen Leute werden, weil wir keinen Plan haben, wir leben einfach so
Daha da komiği, bunu yaşamak için para ödüyoruz
Noch lächerlicher ist, dass wir dafür bezahlen, um so zu leben
Büyük adam olamadık, öylesine yaşıyoruz
Wir konnten keine großen Leute werden, wir leben einfach so dahin
Büyük adam olamadık, öylesine yaşıyoruz
Wir konnten keine großen Leute werden, wir leben einfach so dahin
Büyük adam olamadık, öylesine yaşıyoruz
Wir konnten keine großen Leute werden, wir leben einfach so dahin
Büyük adam olamadık, sürekli üflüyoruz
Wir konnten keine großen Leute werden, wir pusten ständig
Hamile değilsin kızım ağlama, adım gibi biliyorum
Du bist nicht schwanger, Mädchen, weine nicht, ich weiß es so sicher wie mein eigenes Wort
Her şey bitince sürekli böyle denyo denyo konuşuyo′sun
Wenn alles vorbei ist, redest du ständig so bescheuert, bescheuert
İstanbul hepimizin bacağını havaya kaldırıp sigara yakmadı mı?
Hat Istanbul uns nicht alle mit hochgezogenen Beinen eine Zigarette rauchen lassen?
Her şeyi hızlı yaşıyoruz bunun için acı çekiyoruz
Wir leben alles zu schnell, dafür leiden wir Schmerzen
Topuktan alı'cam birisini
Ich werde jemanden an der Ferse packen
Annesinin emekli parasını
Das Rente­geld seiner Mutter
Peynire gömünce yine bayıldı
Als er es in Käse vergrub, fiel er wieder in Ohnmacht
Annenden gömdüğün parayla krizin yatıştı diye soramam aga sana
Ich kann dich nicht fragen, ob die Krise vorbei ist, nachdem du das Geld deiner Mutter vergraben hast, Alter
Çünkü cenazene gelince anladım, ağzında sigara koca bi′ nesil
Denn als ich zu deiner Beerdigung kam, sah ich, eine ganze Generation mit Zigaretten im Mund
PC'nin başında 31 çekiyo' koca bi′ nesil
Eine ganze Generation sitzt vor dem PC und masturbiert
Youtube′da sadece makyaj yapıyo', sebebi ne ola?
Auf Youtube machen sie nur Make-up, was soll der Grund sein?
Koca bi′ nesil sadece eleştirip küfür ediyo', hepsi mutsuz
Eine ganze Generation kritisiert und flucht nur, alle sind unglücklich
Sebebini bilmiyorum, umursamıyorum
Ich kenne den Grund nicht, ich kümmere mich nicht darum
Büyük adam olamadık, öylesine yaşıyoruz
Wir konnten keine großen Leute werden, wir leben einfach so dahin
Büyük adam olamadık, sürekli üflüyoruz
Wir konnten keine großen Leute werden, wir pusten ständig
Büyük adam olamadık, çünkü bir planımız yok öylesine yaşıyoruz
Wir konnten keine großen Leute werden, weil wir keinen Plan haben, wir leben einfach so
Daha da komiği, bunu yaşamak için para ödüyoruz
Noch lächerlicher ist, dass wir dafür bezahlen, um so zu leben
Büyük adam olamadık, öylesine yaşıyoruz
Wir konnten keine großen Leute werden, wir leben einfach so dahin
Büyük adam olamadık, öylesine yaşıyoruz
Wir konnten keine großen Leute werden, wir leben einfach so dahin
Büyük adam olamadık, öylesine yaşıyoruz
Wir konnten keine großen Leute werden, wir leben einfach so dahin
Büyük adam olamadık, sürekli üflüyoruz
Wir konnten keine großen Leute werden, wir pusten ständig
Yaz, yaz, çocuk bu gece ismini kazı bu caddeye
Schreib, schreib, Junge, ritze heute Nacht deinen Namen in diese Straße
Anlat ne demekmiş;
Erklär mal, was das heißt;
Müptezel bu gece şehri terketti
Der Lump hat heute Nacht die Stadt verlassen
Müptezel bu gece şehri terketti
Der Lump hat heute Nacht die Stadt verlassen
Bunu bilmek için peygamber olmaya gerek yok
Man muss kein Prophet sein, um das zu verstehen
Kaosun içinde yaşıyoruz aga
Wir leben im Chaos, Alter
Öylesine yaşıyoruz, ölesiye yaşıyoruz
Wir leben einfach so, wir leben bis zum Tod
Sürekli dama, gözümün gördüğü anarşi, acı, kaos
Ständig Dama, die Anarchie, der Schmerz, das Chaos, die meine Augen sehen
Yanlış düşündün, keşke bi′ tek derdimiz tasamız aşk olsa
Du hast falsch gedacht, wünschte, unsere einzige Sorge wäre die Liebe
Rap'le besleni′yoz hepimiz, pisliğe döndük, kimseyi sevmi'yoz
Wir ernähren uns alle von Rap, sind zu Dreck geworden, lieben niemanden
Nefretle besleni'yoz hepimiz,
Wir ernähren uns alle von Hass,
Her sabah beyni sikmeyi düşünüyoruz, sorumlusu kim bunun?
Jeden Morgen denken wir daran, uns das Gehirn zu zermartern, wer ist schuld daran?
Sorumlusu ben değilim, bunu biliyorum
Ich bin nicht schuld, das weiß ich
Zorundayım, yine yaşıyorum
Ich muss, ich lebe wieder
Büyük adam olamadık, öylesine yaşıyoruz
Wir konnten keine großen Leute werden, wir leben einfach so dahin
Büyük adam olamadık, sürekli üflüyoruz
Wir konnten keine großen Leute werden, wir pusten ständig
Büyük adam olamadık, çünkü bir planımız yok öylesine yaşıyoruz
Wir konnten keine großen Leute werden, weil wir keinen Plan haben, wir leben einfach so
Daha da komiği, bunu yaşamak için para ödüyoruz
Noch lächerlicher ist, dass wir dafür bezahlen, um so zu leben
Büyük adam olamadık, öylesine yaşıyoruz
Wir konnten keine großen Leute werden, wir leben einfach so dahin
Büyük adam olamadık, öylesine yaşıyoruz
Wir konnten keine großen Leute werden, wir leben einfach so dahin
Büyük adam olamadık, öylesine yaşıyoruz
Wir konnten keine großen Leute werden, wir leben einfach so dahin
Büyük adam olamadık, sürekli üflüyoruz
Wir konnten keine großen Leute werden, wir pusten ständig





Авторы: Fery, Uğur öztürk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.