Fery - Bu Kaçıncı Sigara? - перевод текста песни на немецкий

Bu Kaçıncı Sigara? - Feryперевод на немецкий




Bu Kaçıncı Sigara?
Die wievielte Zigarette ist das?
Bu kaçıncı sigara zehri içime sinen
Die wievielte Zigarette ist das, deren Gift in mich eindringt?
Bu kaçıncı gözden yaş yerine kan dökülen
Das wievielte Mal ist es, dass aus den Augen statt Tränen Blut fließt?
Bu kaçıncı ben oradan oraya sürüklenen
Das wievielte Mal bin ich es, der von hier nach dort getrieben wird?
Bu kaçıncı, bu yaralayan derinden
Das wievielte Mal, dieses, das tief verletzt?
Bu kaçıncı sigara zehri içime sinen
Die wievielte Zigarette ist das, deren Gift in mich eindringt?
Bu kaçıncı gözden yaş yerine kan dökülen
Das wievielte Mal ist es, dass aus den Augen statt Tränen Blut fließt?
Bu kaçıncı ben oradan oraya sürüklenen
Das wievielte Mal bin ich es, der von hier nach dort getrieben wird?
Bu kaçıncı, bu yaralayan derinden
Das wievielte Mal, dieses, das tief verletzt?
Galiba yaşamak zorundayız (zorundayız)
Ich glaube, wir müssen leben (müssen leben)
Doğru yoldan gitmek için kimi bulmalıyız
Wen sollen wir finden, um den richtigen Weg zu gehen?
Günah çıkarmak için yapmıyom bu şarkıyı
Ich mache dieses Lied nicht, um Sünden zu beichten
Geride kalan onca hatıra ve otel kaydını
All die zurückgebliebenen Erinnerungen und Hotelregister
Her şeyi hızlı yaşıyoruz, bi′ limanımız yok
Wir leben alles schnell, wir haben keinen Hafen
Oradan oraya sürükleniyoruz, çare yok
Wir werden von hier nach dort getrieben, es gibt keine Lösung
Yaşanan onca acı bol, üstünü çıkar öyle dur
So viel erlebtes Leid, zieh dich aus und bleib einfach so stehen
Seni sevmiyorum ama buna saygı duyma
Ich liebe dich nicht, aber respektiere das nicht
Benim umurumda değil, umurumda değil
Es ist mir egal, es ist mir egal
Çektiğin şeyler üzgünüm umurumda değil
Was du durchmachst, tut mir leid, ist mir egal
Sigaranı yakıp bana geçmiş anlatma
Zünd dir deine Zigarette an und erzähl mir nicht von der Vergangenheit
Seninle uzaya çıkıp geri dönünce yine elveda
Mit dir ins All fliegen und bei der Rückkehr wieder auf Wiedersehen
Bu kaçıncı sigara zehri içime sinen
Die wievielte Zigarette ist das, deren Gift in mich eindringt?
Bu kaçıncı gözden yaş yerine kan dökülen
Das wievielte Mal ist es, dass aus den Augen statt Tränen Blut fließt?
Bu kaçıncı ben oradan oraya sürüklenen
Das wievielte Mal bin ich es, der von hier nach dort getrieben wird?
Bu kaçıncı, bu yaralayan derinden
Das wievielte Mal, dieses, das tief verletzt?
Bu kaçıncı sigara zehri içime sinen
Die wievielte Zigarette ist das, deren Gift in mich eindringt?
Bu kaçıncı gözden yaş yerine kan dökülen
Das wievielte Mal ist es, dass aus den Augen statt Tränen Blut fließt?
Bu kaçıncı ben oradan oraya sürüklenen
Das wievielte Mal bin ich es, der von hier nach dort getrieben wird?
Bu kaçıncı, bu yaralayan derinden
Das wievielte Mal, dieses, das tief verletzt?
Ucuz pansiyon, dandik uyuşturucu
Billige Pension, beschissene Drogen
Zenginmiş gibi görünen onca foto hepsi bu
All die Fotos, die reich aussehen, das ist alles
Karnından sil hiç doğmayacak küçük yavrumuzu
Lösche aus deinem Bauch unser kleines Kind, das niemals geboren wird
Sonra söyle arkadaşına "Adam değil bu"
Dann sag deiner Freundin: "Das ist kein Mann"
Benden adam olmaz
Aus mir wird kein Mann
Tamam kızım benden hiçbi' zaman adam olmaz
Okay, Mädchen, aus mir wird niemals ein Mann
Adını öğrendikten hemen sonra uçuyoduk
Gleich nachdem ich deinen Namen erfuhr, waren wir high
Benden adam olmaz, tamam benden adam olmaz
Aus mir wird kein Mann, okay, aus mir wird kein Mann
Bu şehirde yaşamanın bedeli bu
Das ist der Preis dafür, in dieser Stadt zu leben
Daha fazla acı, daha fazla film
Mehr Schmerz, mehr Film
Kalbimiz buz gibi sert sürükleniyoruz
Unsere Herzen sind hart wie Eis, wir werden getrieben
Daha da kötüsü bunu seviyoruz, şimdi
Schlimmer noch, wir lieben das, jetzt
Bu kaçıncı sigara zehri içime sinen
Die wievielte Zigarette ist das, deren Gift in mich eindringt?
Bu kaçıncı gözden yaş yerine kan dökülen
Das wievielte Mal ist es, dass aus den Augen statt Tränen Blut fließt?
Bu kaçıncı ben oradan oraya sürüklenen
Das wievielte Mal bin ich es, der von hier nach dort getrieben wird?
Bu kaçıncı, bu yaralayan derinden
Das wievielte Mal, dieses, das tief verletzt?
Bu kaçıncı sigara zehri içime sinen
Die wievielte Zigarette ist das, deren Gift in mich eindringt?
Bu kaçıncı gözden yaş yerine kan dökülen
Das wievielte Mal ist es, dass aus den Augen statt Tränen Blut fließt?
Bu kaçıncı ben oradan oraya sürüklenen
Das wievielte Mal bin ich es, der von hier nach dort getrieben wird?
Bu kaçıncı, bu yaralayan derinden
Das wievielte Mal, dieses, das tief verletzt?
Bu kaçıncı sigara zehri içime sinen
Die wievielte Zigarette ist das, deren Gift in mich eindringt?
Bu kaçıncı gözden yaş yerine kan dökülen
Das wievielte Mal ist es, dass aus den Augen statt Tränen Blut fließt?
Bu kaçıncı ben oradan oraya sürüklenen
Das wievielte Mal bin ich es, der von hier nach dort getrieben wird?
Bu kaçıncı, bu yaralayan derinden
Das wievielte Mal, dieses, das tief verletzt?
Bu kaçıncı sigara zehri içime sinen
Die wievielte Zigarette ist das, deren Gift in mich eindringt?
Bu kaçıncı gözden yaş yerine kan dökülen
Das wievielte Mal ist es, dass aus den Augen statt Tränen Blut fließt?
Bu kaçıncı ben oradan oraya sürüklenen
Das wievielte Mal bin ich es, der von hier nach dort getrieben wird?
Bu kaçıncı, bu yaralayan derinden
Das wievielte Mal, dieses, das tief verletzt?





Авторы: Fery

Fery - Bu Kaçıncı Sigara?
Альбом
Bu Kaçıncı Sigara?
дата релиза
24-12-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.