Текст и перевод песни Fery - Bu Kaçıncı Sigara?
Bu Kaçıncı Sigara?
How Many Cigarettes?
Bu
kaçıncı
sigara
zehri
içime
sinen
How
many
cigarettes
have
I
smoked
that
have
poisoned
me?
Bu
kaçıncı
gözden
yaş
yerine
kan
dökülen
How
many
tears
have
I
shed
instead
of
blood?
Bu
kaçıncı
ben
oradan
oraya
sürüklenen
How
many
times
have
I
been
dragged
from
place
to
place?
Bu
kaçıncı,
bu
yaralayan
derinden
How
many
times
have
I
been
deeply
wounded?
Bu
kaçıncı
sigara
zehri
içime
sinen
How
many
cigarettes
have
I
smoked
that
have
poisoned
me?
Bu
kaçıncı
gözden
yaş
yerine
kan
dökülen
How
many
tears
have
I
shed
instead
of
blood?
Bu
kaçıncı
ben
oradan
oraya
sürüklenen
How
many
times
have
I
been
dragged
from
place
to
place?
Bu
kaçıncı,
bu
yaralayan
derinden
How
many
times
have
I
been
deeply
wounded?
Galiba
yaşamak
zorundayız
(zorundayız)
I
guess
we
have
to
live
(we
have
to)
Doğru
yoldan
gitmek
için
kimi
bulmalıyız
Who
should
we
find
to
guide
us
on
the
right
path?
Günah
çıkarmak
için
yapmıyom
bu
şarkıyı
I'm
not
writing
this
song
to
confess
my
sins
Geride
kalan
onca
hatıra
ve
otel
kaydını
All
those
memories
and
hotel
records
that
remain
Her
şeyi
hızlı
yaşıyoruz,
bi′
limanımız
yok
We
live
our
lives
too
fast,
we
have
no
home
Oradan
oraya
sürükleniyoruz,
çare
yok
We're
dragged
from
place
to
place,
there's
no
solution
Yaşanan
onca
acı
bol,
üstünü
çıkar
öyle
dur
All
the
pain
we've
suffered
is
too
much,
just
get
over
it
Seni
sevmiyorum
ama
buna
saygı
duyma
I
don't
love
you,
but
don't
respect
that
Benim
umurumda
değil,
umurumda
değil
I
don't
care,
I
don't
care
Çektiğin
şeyler
üzgünüm
umurumda
değil
I'm
sorry,
I
don't
care
about
what
you've
been
through
Sigaranı
yakıp
bana
geçmiş
anlatma
Light
your
cigarette
and
tell
me
about
your
past
Seninle
uzaya
çıkıp
geri
dönünce
yine
elveda
When
we
go
to
space
and
come
back,
it's
goodbye
again
Bu
kaçıncı
sigara
zehri
içime
sinen
How
many
cigarettes
have
I
smoked
that
have
poisoned
me?
Bu
kaçıncı
gözden
yaş
yerine
kan
dökülen
How
many
tears
have
I
shed
instead
of
blood?
Bu
kaçıncı
ben
oradan
oraya
sürüklenen
How
many
times
have
I
been
dragged
from
place
to
place?
Bu
kaçıncı,
bu
yaralayan
derinden
How
many
times
have
I
been
deeply
wounded?
Bu
kaçıncı
sigara
zehri
içime
sinen
How
many
cigarettes
have
I
smoked
that
have
poisoned
me?
Bu
kaçıncı
gözden
yaş
yerine
kan
dökülen
How
many
tears
have
I
shed
instead
of
blood?
Bu
kaçıncı
ben
oradan
oraya
sürüklenen
How
many
times
have
I
been
dragged
from
place
to
place?
Bu
kaçıncı,
bu
yaralayan
derinden
How
many
times
have
I
been
deeply
wounded?
Ucuz
pansiyon,
dandik
uyuşturucu
Cheap
boarding
house,
crappy
drugs
Zenginmiş
gibi
görünen
onca
foto
hepsi
bu
All
those
photos
that
make
you
look
rich
are
all
there
is
Karnından
sil
hiç
doğmayacak
küçük
yavrumuzu
Wipe
your
stomach
clean
of
our
unborn
child
Sonra
söyle
arkadaşına
"Adam
değil
bu"
Then
tell
your
friends,
"He's
not
a
man"
Benden
adam
olmaz
I'll
never
be
a
man
Tamam
kızım
benden
hiçbi'
zaman
adam
olmaz
Okay,
girl,
I'll
never
be
a
man
to
you
Adını
öğrendikten
hemen
sonra
uçuyoduk
We
were
flying
right
after
we
learned
your
name
Benden
adam
olmaz,
tamam
benden
adam
olmaz
I'll
never
be
a
man,
okay,
I'll
never
be
a
man
Bu
şehirde
yaşamanın
bedeli
bu
This
is
the
cost
of
living
in
this
city
Daha
fazla
acı,
daha
fazla
film
More
pain,
more
movies
Kalbimiz
buz
gibi
sert
sürükleniyoruz
Our
hearts
are
ice
cold,
we
are
drifting
Daha
da
kötüsü
bunu
seviyoruz,
şimdi
And
what's
worse
is
that
we
love
it,
now
Bu
kaçıncı
sigara
zehri
içime
sinen
How
many
cigarettes
have
I
smoked
that
have
poisoned
me?
Bu
kaçıncı
gözden
yaş
yerine
kan
dökülen
How
many
tears
have
I
shed
instead
of
blood?
Bu
kaçıncı
ben
oradan
oraya
sürüklenen
How
many
times
have
I
been
dragged
from
place
to
place?
Bu
kaçıncı,
bu
yaralayan
derinden
How
many
times
have
I
been
deeply
wounded?
Bu
kaçıncı
sigara
zehri
içime
sinen
How
many
cigarettes
have
I
smoked
that
have
poisoned
me?
Bu
kaçıncı
gözden
yaş
yerine
kan
dökülen
How
many
tears
have
I
shed
instead
of
blood?
Bu
kaçıncı
ben
oradan
oraya
sürüklenen
How
many
times
have
I
been
dragged
from
place
to
place?
Bu
kaçıncı,
bu
yaralayan
derinden
How
many
times
have
I
been
deeply
wounded?
Bu
kaçıncı
sigara
zehri
içime
sinen
How
many
cigarettes
have
I
smoked
that
have
poisoned
me?
Bu
kaçıncı
gözden
yaş
yerine
kan
dökülen
How
many
tears
have
I
shed
instead
of
blood?
Bu
kaçıncı
ben
oradan
oraya
sürüklenen
How
many
times
have
I
been
dragged
from
place
to
place?
Bu
kaçıncı,
bu
yaralayan
derinden
How
many
times
have
I
been
deeply
wounded?
Bu
kaçıncı
sigara
zehri
içime
sinen
How
many
cigarettes
have
I
smoked
that
have
poisoned
me?
Bu
kaçıncı
gözden
yaş
yerine
kan
dökülen
How
many
tears
have
I
shed
instead
of
blood?
Bu
kaçıncı
ben
oradan
oraya
sürüklenen
How
many
times
have
I
been
dragged
from
place
to
place?
Bu
kaçıncı,
bu
yaralayan
derinden
How
many
times
have
I
been
deeply
wounded?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fery
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.