Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cadılar Bayramı (feat. Tepki & Kesit)
Хэллоуин (feat. Tepki & Kesit)
Cadılar
bayramı
ve
sokaktaki
tek
maskesiz
benim
Хэллоуин,
и
я
на
улице
единственный
без
маски
Aksi
halde
amiane
tabirinde
binlerce
parça
farklı
yerde
takviminde
В
противном
случае
в
просторечии
тысячи
осколков
рассыпаны
по
календарю
Tekerrürün
adı
sarmal
bu
da
başka
türlü
zargana
Цикличность
зовётся
спиралью
а
это
уже
другой
вид
омута
Trans
hali
nöbetlerimi
durduramaz
gerçeğe
karşıyım
baştan
sağma
Трансовый
транс
приступы
не
остановит
я
с
самого
начала
против
реальности
впустую
Gündüz
beni
sattı
kalktım
pencereleri
açtım
День
меня
предал
я
встал
распахнул
окна
Bu
düşüş
beni
meteor
yapsa
bile
Даже
если
это
падение
превратит
меня
в
метеор
Kraterin
ismini
aklıma
yazdım
Я
в
уме
записал
название
кратера
Küstah
faylarını
ölüm
amiri
kıstaslarını
kanattım
Наглые
разломы
я
искалечил
эталоны
управителя
смерти
Kana
kan
rengini
veren
bir
sürahi
kan
gibi
Сосуд
что
придаёт
крови
её
цвет
словно
сама
кровь
damla
damla
azalırdım
Taa
ki
pi
sayısından
daha
sabit,
Капля
за
каплей
я
убывал
пока
не
стал
устойчивей
числа
Пи
daha
galip,
daha
sakin
gibi
davranabilmene
şaşırırken
Более
победоносным
спокойным
дивясь
как
тебе
удаётся
так
держаться
ziyan
olmadan
sus
bari
Лучше
промолчи
не
расплескиваясь
Uçuruma
oturup
kendime
konuşuyorum
başını
ağırıtmadan
Сижу
над
бездной
разговаривая
с
собой
не
утруждая
твою
голову
Yuvarlak
değil
diyorum
dünya
gittiğim
yerden
dönemiyorum
zira
Земля
не
круглая
говорю
ибо
не
могу
вернуться
откуда
пришёл
Yağmur
krampları
organik
kimya
hataları
Судороги
дождя
ошибки
органической
химии
Ben
üç
noktayı
kabul
edemiyorum
tek
virgüle
bağlı
kara
parçası
Я
не
способен
принять
многоточие
клочок
суши
повисший
на
одной
запятой
Sanırım
haneden
düşenzaman
tren
vagonlarında
kaybolan
bir
kaçık
Полагаю
тронувшийся
умом
сойдя
с
рельс
времени
и
затерявшийся
в
вагонах
ve
adım
başı
tepetaklak
saçım
karış
karış
И
на
каждом
шагу
кувырком
волосы
мои
всклокочены
прядями
dendenler
birikiyor
takvimin
cevahir
ardışık
günlerine
Отсрочки
копятся
на
задорогостоящие
чреды
в
календаре
O
da
tıka
basa
talebede
serüven
dolu
bide
inanabilirsem
güldüğüne
Он
же
битком
набит
просьбами
и
что
если
я
смогу
поверить
твоему
смеху
Gelme
dedin
çok
oldu
sessizce
frapan
halinin
"Не
приходи"
сказала
ты
давно
твой
вызывающий
облик
молча
buysa
peyder
pey
arasından
görünen
kısa
saçlı
tanrıya
dileniyor
günlerce
Вот
я
день
за
днём
молюсь
показывающейся
мало-помалу
стриженой
богине
Cadılar
bayramı
ve
sokaktaki
tek
maskesiz
benim
Хэллоуин
и
я
на
улице
единственный
без
маски
Sen
kimsin?
Ты
кто
такая?
Bu
görüntü
tüm
galaksiyi
tarumar
eder
ben
düşüp
kalktım
Эта
картина
опустошит
галактику
я
падал
и
поднимался
Günah
saçtım
odamın
ortasında
bir
gölge
var
çatık
kaşlı
Сеял
грех
посреди
комнаты
тень
с
нахмуренными
бровями
Ve
trilyonlarca
insan
demirkollu
demirbaşlı
herbirinde
ayrı
bahane
И
триллионы
людей
с
железными
руками
недвижимостью
у
каждого
свой
предлог
aynı
ben
tadım
kaçtı
karanlıktan
kaçtım
Так
же
как
я
вкус
мой
притупился
от
темноты
сбежал
Kararsızlık
içeri
sızanlar
günahsızdı
biraz
hızlı
Нерешительность
пробравшиеся
внутрь
были
невинны
слишком
поспешно
Kendimi
küllere
boğup
gömmek
biraz
hızlı
Задушить
себя
пеплом
и
похоронить
слишком
поспешно
Ucunda
tükenmiş
sabrımın
çocuklarına
armağan
bırakmak
Оставить
наследство
детям
исчерпанного
терпения
на
кончике
Neredeysen
çık
gel
artık
bu
adam
hep
lügatsızdı
hep
günahsızdı
hep
suratsızdı
Где
бы
ты
ни
была
выходи
наконец
этот
парень
всегда
бессловесен
невинен
безличен
Kalabalık
yok
beni
kapıyı
bacayı
kırmak
zorunda
bırakma
Толпы
нет
не
принуждай
меня
крушить
всё
до
основания
Tam
demindeyim
bu
akşam
tutup
kolundan
çek
aşşağı
inatla
Я
в
твоём
ритме
сегодня
вечером
бери
за
руку
тяни
вниз
упрямо
Az
bi
sn
bi
sn
beynimi
siktin
2 saattir
Минуточку
минуточку
ты
уже
два
часа
ебешь
мой
мозг
Önce
otur
sonra
dinle
sonra
dinle
sonra
dinle
sonra
anla
Сначала
сядь
потом
слушай
слушай
слушай
потом
пойми
Bana
macera
gerek
değil
bana
hayal
değil
senet
lazım
Мне
нужно
не
приключение
не
грёзы
а
расписка
Önce
uyanıp
belimi
doğrultacak
kuvvet
ve
biraz
inanç
lazım
Нужна
сила
чтоб
проснуться
распрямить
спину
и
немного
веры
İnan
kalsın,
cani
zırvalıkların
ağzının
dibinde
kalsın
Пусть
вера
остаётся
пусть
людоедский
вздор
остаётся
на
кончике
языка
Dinle
yanısın
bendekileri
bırak
bende
kalsın
bırak
kalsın
Слушай
ты
сгоришь
что
во
мне
оставь
пусть
останется
во
мне
оставь
Bu
bir
tevazu
değil
tam
tersine
cinayet
yazıp
Это
не
смирение
напротив
написав
километры
metrelerce
metrelerce
inanıp
en
sonunda
sarhoş
ihanet
километры
доверяя
предательство
в
итоге
пьяное
kabına
sığmayan
bir
kül
tablası
rengimden
çalıp
çırpan
Пепельница
что
не
вмещается
в
подстаканник
крадущая
мой
цвет
ruhumun
yanında
neyin
varsa
al
götür
verecek
kiram
dahi
kalmasın
Забирай
всё
что
рядом
с
душой
чтоб
и
квартплаты
не
осталось
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Uğur öztürk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.