Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tek İçen Tek Ölür
Wer Allein Trinkt, Stirbt Allein
Seçimlerim
için
pişman
değilim
Ich
bereue
meine
Entscheidungen
nicht
Tek
içen
tek
ölür,
ben
bunu
bilirim
Wer
allein
trinkt,
stirbt
allein,
das
weiß
ich
Sahip
oldukların
için
savaş
Kämpfe
für
das,
was
du
hast
İşte
ammo
bu
benim
kaderim
Das
ist
es,
Alter,
das
ist
mein
Schicksal
Tek
içen
tek
ölür
Wer
allein
trinkt,
stirbt
allein
Tek
içen
tek
ölür
Wer
allein
trinkt,
stirbt
allein
Tek
içen
tek
ölür
Wer
allein
trinkt,
stirbt
allein
Tek
içen
tek
ölür
Wer
allein
trinkt,
stirbt
allein
Bi'
savaşım
yok,
kalbim
kırık
tersoluktan
Ich
hab'
keinen
Kampf,
mein
Herz
ist
gebrochen,
alles
verkehrt
Ciğer
bitti
üzgünüm
anne
kör
vodkadan
Meine
Lunge
ist
fertig,
sorry
Mama,
vom
billigen
Wodka
Kafamı
yapmak
için
ben
hiç
para
harcamam
Um
high
zu
werden,
geb'
ich
kein
Geld
aus
Vizyon
meseleyse
ben
Esenler'de
yaşamam
Wenn
Vision
zählt,
würde
ich
nicht
in
Esenler
leben
Arkadaştan
koyduğum
kıyak
bi'
kolej
ceketle
Mit
'ner
coolen
College-Jacke,
die
ich
'nem
Freund
abgezogen
hab
Tam
üç
tanesini
ayıkladım
gece
partide
Hab'
ich
gleich
drei
davon
auf
der
Party
letzte
Nacht
klargemacht
Yalan,
koka,
yatak,
pompa
Lüge,
Koks,
Bett,
Ficken
Bi'
tane
etiket
neler
yaptı
ammo
haleluya
Was
ein
Markenname
angerichtet
hat,
Alter,
Halleluja
Tek
içen
tek
ölür
Wer
allein
trinkt,
stirbt
allein
Vida
loca
baba
Vida
loca,
Papa
Tek
içen
tek
ölür
Wer
allein
trinkt,
stirbt
allein
Bana
uyar
aga
Passt
mir,
Bruder
Önce
para
bish
sonra
iş,
esinti
yapma
Erst
Geld,
Bitch,
dann
Arbeit,
mach
keinen
Wind
Önce
Tanrı,
sonra
çocuk,
Meryem
ana
Erst
Gott,
dann
Kind,
Mutter
Maria
Kibrit
çakmayı
bilmeden
ortalığı
yaktım
Hab
den
Laden
abgefackelt,
ohne
zu
wissen,
wie
man
ein
Streichholz
anzündet
Kaos
notlarım,
bu
da
benim
hakkım
Meine
Chaos-Notizen,
das
ist
mein
gutes
Recht
Yalnız
kalma
işinde
bu
sefer
ustalaştım
Im
Alleinbleiben
bin
ich
diesmal
Meister
geworden
Yine
kumbara
deliği
göz
kapaklarım
Wieder
sind
meine
Augenlider
wie
Sparschwein-Schlitze
Tek
içen
tek
ölür
Wer
allein
trinkt,
stirbt
allein
Tek
içen
tek
ölür
Wer
allein
trinkt,
stirbt
allein
Tek
içen
tek
ölür
Wer
allein
trinkt,
stirbt
allein
Tek
içen
tek
ölür
Wer
allein
trinkt,
stirbt
allein
Tek
içen
tek
ölür
Wer
allein
trinkt,
stirbt
allein
Tek
içen
tek
ölür
Wer
allein
trinkt,
stirbt
allein
Tek
içen
tek
ölür
Wer
allein
trinkt,
stirbt
allein
Tek
içen
tek
ölür
Wer
allein
trinkt,
stirbt
allein
Narko
bizim
çocukları
aldı
gitti
Die
Drogen
haben
unsere
Jungs
geholt
und
sind
gegangen
Dedi,
seni,
bish
Sagten,
dich,
Bitch
Bu
iş
bitti
Dieses
Geschäft
ist
vorbei
Yanıldın
ammo
aradıkların
değil
bunlar
Du
hast
dich
geirrt,
Alter,
das
sind
nicht
die,
die
du
suchst
Kiloyla
iş
yapanlar
takım
elbiseli
adamlar
Die,
die
mit
Kilos
handeln,
sind
Männer
in
Anzügen
Telefon
çalıyo'
bam
Das
Telefon
klingelt,
bam
Açamam
korkudan
Ich
kann
vor
Angst
nicht
rangehen
Çayını
kendi
koyar
Der,
der
sich
den
Tee
selbst
einschenkt
Sekreterine
koyan
Der,
der's
mit
seiner
Sekretärin
treibt
Şöyle
bi'
düşünüyo'm
Ich
überleg'
mal
so
Bütün
o
savaşlar
All
diese
Kriege
Sebebi
belli
hacı,
sebebi
güzel
manitalar
Der
Grund
ist
klar,
Digga,
der
Grund
sind
schöne
Frauen
Fery,
Fery
boi
birinin
elemanı
değil
bunu
bilin
Fery,
Fery
Boi
ist
niemandes
Handlanger,
wisst
das
Para
suyunu
çekebilir
ama
yine
de
iyi
manitalar
bizim
Das
Geld
kann
versiegen,
aber
trotzdem
gehören
die
guten
Frauen
uns
İlacını
yazıyorum
aga
asabiyetinin
sebebi
bu
Ich
schreibe
dir
das
Rezept,
Bruder,
das
ist
der
Grund
für
deine
Gereiztheit
Senin
bi'
kadına
çok
acil
şekilde
sarılman
gerek
mevzu
bu
Du
musst
ganz
dringend
eine
Frau
umarmen,
darum
geht's
Umudunu
kaybetme
Verlier
die
Hoffnung
nicht
Sürekli
yere
düşsen
de
Auch
wenn
du
ständig
hinfällst
Tek
içen
tek
ölür
buna
razıyım
aga
Wer
allein
trinkt,
stirbt
allein,
damit
bin
ich
einverstanden,
Bruder
Yorgunum
ve
kafam
iyi
baba
Ich
bin
müde
und
mein
Kopf
ist
gut
drauf,
Papa
Tek
içen
tek
ölür
Wer
allein
trinkt,
stirbt
allein
Tek
içen
tek
ölür
Wer
allein
trinkt,
stirbt
allein
Tek
içen
tek
ölür
Wer
allein
trinkt,
stirbt
allein
Tek
içen
tek
ölür
Wer
allein
trinkt,
stirbt
allein
Tek
içen
tek
ölür
Wer
allein
trinkt,
stirbt
allein
Tek
içen
tek
ölür
Wer
allein
trinkt,
stirbt
allein
Tek
içen
tek
ölür
Wer
allein
trinkt,
stirbt
allein
Tek
içen
tek
ölür
Wer
allein
trinkt,
stirbt
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferhat Demirkıran, Oğuz Kalfa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.