Текст и перевод песни Fery - Veni Vidi Vici
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veni Vidi Vici
Veni Vidi Vici
Yorgunum
(yorgunum)
I'm
tired
(I'm
tired)
Kendim
gibi
sandım
hepsini
(hepsini)
I
thought
they
were
all
like
me
(all
of
them)
Kızgınım
(kızgınım)
I'm
angry
(I'm
angry)
Karşıma
aldım
şimdi
herkesi
(herkesi)
Now
I've
turned
against
everyone
(everyone)
Ya
herro
ya
merro
Either
hero
or
zero
Veni
Vidi
Vici
Fery
Boi
(Feru
Bol)
Veni
Vidi
Vici,
Fery
Boi
(Fery
Bol)
Ya
batar
ya
çıkar
(ya
batar
ya
batar)
Either
sink
or
swim
(either
sink
or
sink)
Tarih
hep
hırsızları
yazar
(yazar)
History
always
writes
about
thieves
(writes)
Hepsi
size
yalan
söyleyecek
Everyone
will
lie
to
you
Ama
Esenler
çocukları
gerçeklerden
bahsedecek
But
the
kids
from
Esenler
will
talk
about
the
real
stuff
Sert
çocuk
taklidi
yapan
kolej
mezunu
rapçiler
gelecek
College
graduate
rappers
pretending
to
be
tough
guys
will
come
Benim
parama
çökecek
okey
(okey)
They'll
try
to
get
my
money,
okay
(okay)
Tüm
kızlar
sizi
görünce
ıslak,
okey
(okey)
All
the
girls
get
wet
when
they
see
you,
okay
(okay)
Para
sizde
ammo
topunuz
banker,
danke
(danke)
You
have
all
the
money,
your
ammo
is
the
banker,
thanks
(thanks)
Hepinizde
otomatik
silahlar
var
You
all
have
automatic
weapons
Ama
mermileri
gören
hiç
yok,
yalanlar
But
no
one
sees
the
bullets,
lies
Eskişehir′de
bi
biş
var
(biş
var)
There's
a
girl
in
Eskişehir
(a
girl)
Ölenin
arkasından
konuşup
hiç
bi
şey
olmamış
gibi
yaşar
She
talks
behind
the
dead
man's
back
and
lives
as
if
nothing
happened
Kafamı
yapmak
için
ben
hiç
para
harcamam
I
don't
spend
any
money
to
mess
with
my
head
Magazin
için
deli
taklidi
yapmam
I
don't
pretend
to
be
crazy
for
the
tabloids
Yüzde
ellinin
hırsız
sevmesi
normal
It's
normal
for
fifty
percent
to
love
a
thief
Mekanın
sahibi
herkes
zaten
kanka
The
owner
of
the
place
is
already
friends
with
everyone
Bi
snickers
ye
rahatla
Eat
a
Snickers
and
relax
Veni
Vidi
Vici
Fery
Boi
Veni
Vidi
Vici,
Fery
Boi
Kum
fırtınası
gibi
esiyo
It's
blowing
like
a
sandstorm
Kusuyom
yine
ne
oluyo
I'm
throwing
up
again,
what's
going
on?
Okuttum
bro
I
taught
you,
bro
Yorgunum
(yorgunum)
I'm
tired
(I'm
tired)
Kendim
gibi
sandım
hepsini
(hepsini)
I
thought
they
were
all
like
me
(all
of
them)
Kızgınım
(kızgınım)
I'm
angry
(I'm
angry)
Karşıma
aldım
şimdi
herkesi
(herkesi)
Now
I've
turned
against
everyone
(everyone)
Ya
herro
ya
merro
Either
hero
or
zero
Veni
Vidi
Vici,
Fery
Boi
(Fery
Bol)
Veni
Vidi
Vici,
Fery
Boi
(Fery
Bol)
Ya
batar
ya
çıkar
(ya
batar
ya
batar)
Either
sink
or
swim
(either
sink
or
sink)
Tarih
hep
hırsızları
yazar
(yazar)
History
always
writes
about
thieves
(writes)
Beni
de
polis
aldı
ammo,
bi
şarkıdan
The
police
took
me
too,
ammo,
because
of
a
song
Konuşmam,
hatayı
yaptım
baştan
I
won't
talk,
I
made
the
mistake
from
the
start
Gittim
avukata,
bana
dedi
hacı
sende
takipçi
yok
I
went
to
the
lawyer,
he
told
me,
"Dude,
you
don't
have
any
followers"
Yargı
adamı
bile,
şovunun
peşinde
para
mara
yine
yok
Even
the
lawman
is
after
the
show,
no
money
again
Kiralık
Gucciler,
üstümde
durmaz
ama
tükenmez
ki
çareler
(çareler)
Rental
Guccis,
they
don't
suit
me,
but
the
remedies
never
end
(remedies)
Çalıntı
giysiler,
hustle
baba
Stolen
clothes,
hustle,
dad
Çünkü
şeytan
marka
giyer
(yes)
Because
the
devil
wears
brands
(yes)
Fazlasıyla
kafamız
karışık
Our
minds
are
more
than
messed
up
Konuşulmak
için
bütün
pis
işleri
deniyo
en
kralı
They
try
all
the
dirty
tricks
to
be
talked
about,
the
king
of
them
all
İçtiklerim
kime
ne
beynimde
karışır
(karışır)
What
I
drink
mixes
in
my
head
(mixes)
Bir
hafta
konuştu
ülke
Kerimcan'ın
malafatını
The
country
talked
about
Kerimcan's
junk
for
a
week
Bu
işi
parası
çok
iyi
diye
deniyorum
I'm
trying
this
because
the
money
is
so
good
İçeri
girmenin
ihtimali
yok
There's
no
chance
of
getting
in
Belki
manitama
kürk,
Fendi,
Dolce
Gabbana,
Dior
Maybe
a
fur
coat
for
my
girl,
Fendi,
Dolce
Gabbana,
Dior
Seçeneğim
bol,
ateşim
kor,
kurşunum
çok
I
have
plenty
of
choices,
my
fire
is
strong,
I
have
a
lot
of
bullets
Uyurken
bile
çoğundan
iyiyim
I'm
better
than
most
of
them
even
when
I'm
asleep
Yapıyom
bu
işi
hepsine
yol
I'm
doing
this
job
for
all
of
them
Yorgunum
(yorgunum)
I'm
tired
(I'm
tired)
Kendim
gibi
sandım
hepsini
(hepsini)
I
thought
they
were
all
like
me
(all
of
them)
Kızgınım
(kızgınım)
I'm
angry
(I'm
angry)
Karşıma
aldım
şimdi
herkesi
(herkesi)
Now
I've
turned
against
everyone
(everyone)
Ya
herro
ya
merro
Either
hero
or
zero
Veni
Vidi
Vici
Fery
Boi
(Fery
Bol)
Veni
Vidi
Vici,
Fery
Boi
(Fery
Bol)
Ya
batar
ya
çıkar
(ya
batar
ya
batar)
Either
sink
or
swim
(either
sink
or
sink)
Tarih
hep
hırsızları
yazar
History
always
writes
about
thieves
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferhat Demirkıran, Yağız Devrim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.