Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nueva Nostalgia (with Vicentico)
Neue Nostalgie (mit Vicentico)
Quisiera
al
menos
sentir
nueva
nostalgia
Ich
wünschte,
ich
könnte
zumindest
neue
Nostalgie
fühlen,
De
aquella
que
te
agita
el
corazón
die
Art,
die
dein
Herz
bewegt,
Al
menos
aferrarme
a
algún
recuerdo
mich
wenigstens
an
eine
Erinnerung
klammern,
Si
ya
no
hay
nada
nuevo
bajo
el
sol.
wenn
es
schon
nichts
Neues
unter
der
Sonne
gibt.
Quisiera
recuperar
esa
inocencia
Ich
wünschte,
ich
könnte
diese
Unschuld
zurückgewinnen,
Que
siento
que
la
vida
me
robo
von
der
ich
glaube,
dass
das
Leben
sie
mir
gestohlen
hat.
Con
cada
golpe
certero
cayó
y
cayó
Mit
jedem
treffsicheren
Schlag
fiel
sie
und
fiel,
En
este
vacío
gris
tan
perdido
estoy.
in
dieser
grauen
Leere
bin
ich
so
verloren.
Y
cuando
creo
encontrar
una
luz
de
esperanza
Und
wenn
ich
glaube,
ein
Licht
der
Hoffnung
zu
finden,
Siempre
descubro
que
solo
es
una
mentira
mas
entdecke
ich
immer,
dass
es
nur
eine
weitere
Lüge
ist,
Apenas
otra
desilusión
que
pronto
pasa
kaum
eine
weitere
Enttäuschung,
die
bald
vorübergeht
Y
que
me
mata
sin
pedir
perdón.
und
die
mich
tötet,
ohne
um
Verzeihung
zu
bitten.
Hoy
paso
los
dias
asi,
adormecido
Heute
verbringe
ich
die
Tage
so,
betäubt,
Debajo
de
esta
neblina
irreal
unter
diesem
unwirklichen
Nebel.
Ya
no
hago
el
intento
de
hallar
esa
palabra
Ich
versuche
nicht
mehr,
dieses
Wort
zu
finden,
Perdi
la
clave
para
despertar.
ich
habe
den
Schlüssel
zum
Aufwachen
verloren.
Y
cuando
creo
encontrar
una
luz
de
esperanza
Und
wenn
ich
glaube,
ein
Licht
der
Hoffnung
zu
finden,
Siempre
descubro
que
solo
es
una
mentira
más
entdecke
ich
immer,
dass
es
nur
eine
weitere
Lüge
ist.
Yo
quisiera
volver
a
sentir
al
menos
ansias
Ich
wünschte,
ich
könnte
zumindest
wieder
Sehnsucht
fühlen
Y
la
nostalgia
de
lo
que
no
vendrá
und
die
Nostalgie
nach
dem,
was
nicht
kommen
wird.
Nueva
nostalgia
de
lo
que
no
vendrá
Neue
Nostalgie
nach
dem,
was
nicht
kommen
wird.
Nueva
nostalgia
de
lo
que
no
vendrá
Neue
Nostalgie
nach
dem,
was
nicht
kommen
wird.
Nueva
nostalgia...
Neue
Nostalgie...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Schon, Diego Galaz Ballesteros, Jorge Arribas Picon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.