Por Casualidad (with Julieta Venegas)
Zufällig (mit Julieta Venegas)
Todo
empezó
con
aquella
mirada
Alles
begann
mit
jenem
Blick
El
día
en
que
nos
conocimos
An
dem
Tag,
als
wir
uns
kennenlernten
Todo
ocurrió
tan
deprisa
Alles
geschah
so
schnell
No
vió
que
estaba
por
venir
Ich
sah
nicht,
was
kommen
würde
Mientras
la
banda
del
pueblo
tocaba
Während
die
Dorfkapelle
spielte
Yo
pasaba
cuando
te
ví
Kam
ich
vorbei,
als
ich
dich
sah
Nos
conocimos
bailando
en
la
calle
Wir
lernten
uns
beim
Tanzen
auf
der
Straße
kennen
Y
ya
nunca
pude
borrarte
de
mí
Und
ich
konnte
dich
nie
mehr
aus
meinem
Gedächtnis
löschen
Antes
de
tí
yo
no
sabía,
que
no
era
tan
feliz
Vor
dir
wusste
ich
nicht,
dass
ich
nicht
so
glücklich
war
Todo
en
mi
vida
era
pasar,
nunca
llorar
nunca
reír
In
meinem
Leben
ging
es
nur
ums
Vorbeigehen,
niemals
weinen,
niemals
lachen
Por
tí
sentí
que
despertaba
Durch
dich
fühlte
ich,
wie
ich
erwachte
Y
el
sueño
era
real
Und
der
Traum
war
real
Todo
es
diferente,
desde
que
llegaste
Alles
ist
anders,
seit
du
gekommen
bist
Ya
no
soy
la
misma,
desde
que
te
ví
Ich
bin
nicht
mehr
dieselbe,
seit
ich
dich
sah
Todo
empezó
sin
decirnos
palabras
Alles
begann,
ohne
dass
wir
Worte
sagten
Tan
sólo
mirando
a
los
ojos
Nur
durch
den
Blick
in
die
Augen
Presentí
que
todo
cambiaba
Ahnte
ich,
dass
sich
alles
änderte
Que
algo
bueno
iba
a
venir
Dass
etwas
Gutes
kommen
würde
Y
me
deje
llevar
de
la
cintura
Und
ich
ließ
mich
an
der
Taille
führen
Fue
tan
fácil
bailar
y
reír
Es
war
so
einfach
zu
tanzen
und
zu
lachen
Pero
esa
tarde
yo
no
imaginaba
Aber
an
jenem
Nachmittag
stellte
ich
mir
nicht
vor
Que
no
pasaría
otro
día
sin
tí
Dass
ich
keinen
weiteren
Tag
ohne
dich
verbringen
würde
Aquella
tarde
yo
no
imaginaba
An
jenem
Nachmittag
stellte
ich
mir
nicht
vor
Que
no
pasaría
otro
día
sin
tí
Dass
ich
keinen
weiteren
Tag
ohne
dich
verbringen
würde
Hoy
agradezco
a
la
vida
una
vez
más
Heute
danke
ich
dem
Leben
noch
einmal
Por
la
alegría
que
a
mí
me
trajiste
Für
die
Freude,
die
du
mir
gebracht
hast
Por
estos
años
que
ya
no
podré
olvidar
Für
diese
Jahre,
die
ich
nie
vergessen
kann
Por
enseñarme
como
es
la
felicidad
Dafür,
dass
du
mir
gezeigt
hast,
was
Glück
ist
Y
se
confunde
la
risa
con
lágrimas
Und
Lachen
vermischt
sich
mit
Tränen
Cuando
yo
pienso
en
aquel
día
Wenn
ich
an
jenen
Tag
denke
Una
y
mil
veces
me
vuelvo
a
preguntar
Ein
und
tausend
Mal
frage
ich
mich
wieder
Si
encontrarnos
sólo
fue
casualidad
Ob
unser
Treffen
nur
Zufall
war
Si
encontrarnos
sólo
fue
casualidad.
Ob
unser
Treffen
nur
Zufall
war.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Schon, Diego Galaz Ballesteros, Jorge Arribas Picon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.