Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yanan Ateşi Söndürdük
Wir haben das brennende Feuer gelöscht
Sözlerim
var,
söyleyemedim
Ich
habe
Worte,
die
ich
nicht
aussprechen
konnte
Güzel
yüreğini
incitemedim
Ich
konnte
dein
schönes
Herz
nicht
verletzen
Bizde
eksilen
bi'
şeyler
var
Bei
uns
fehlt
etwas
Uzaklaştık,
dur
diyemedim
Wir
entfernten
uns,
ich
konnte
nicht
"Halt"
sagen
Belki
ben
de
bitsin
istedim
Vielleicht
wollte
ich
auch,
dass
es
endet
Şimdi
arkamdan
ağlayan
mı
var?
Gibt
es
jetzt
jemanden,
der
mir
nachweint?
Hatayı
biz
aslında
başlarken
yaptık
Den
Fehler
haben
wir
eigentlich
am
Anfang
gemacht
Hatırla
iki
hayatı
yarım
bıraktık
Erinnere
dich,
wir
haben
zwei
Leben
unvollendet
gelassen
Aynı
yerlere
bakıp
başka
şeyler
gördük
Wir
haben
auf
dieselben
Orte
geschaut
und
verschiedene
Dinge
gesehen
Biz
hayallerimize
bir
heves
yalandan
aşk
ördük
Wir
haben
unseren
Träumen
eine
vergängliche,
falsche
Liebe
gestrickt
Bir
gün
uyanıp
uykudan
yabancı
bir
yüz
gördük
Eines
Tages
wachten
wir
auf
und
sahen
ein
fremdes
Gesicht
Of,
yazık
yanan
ateşi
söndürdük
Oh,
schade,
wir
haben
das
brennende
Feuer
gelöscht
Yazık
yanan
ateşi
söndürdük
Schade,
wir
haben
das
brennende
Feuer
gelöscht
Sözlerim
var,
söyleyemedim
Ich
habe
Worte,
die
ich
nicht
aussprechen
konnte
Güzel
yüreğini
incitemedim
Ich
konnte
dein
schönes
Herz
nicht
verletzen
Bizde
eksilen
bi'
şeyler
var
Bei
uns
fehlt
etwas
Uzaklaştık,
dur
diyemedim
Wir
entfernten
uns,
ich
konnte
nicht
"Halt"
sagen
Belki
ben
de
bitsin
istedim
Vielleicht
wollte
ich
auch,
dass
es
endet
Şimdi
arkamdan
ağlayan
mı
var?
Gibt
es
jetzt
jemanden,
der
mir
nachweint?
Hatayı
biz
aslında
başlarken
yaptık
Den
Fehler
haben
wir
eigentlich
am
Anfang
gemacht
Hatırla
iki
hayatı
yarım
bıraktık
Erinnere
dich,
wir
haben
zwei
Leben
unvollendet
gelassen
Aynı
yerlere
bakıp
başka
şeyler
gördük
Wir
haben
auf
dieselben
Orte
geschaut
und
verschiedene
Dinge
gesehen
Biz
hayallerimize
bir
heves
yalandan
aşk
ördük
Wir
haben
unseren
Träumen
eine
vergängliche,
falsche
Liebe
gestrickt
Bir
gün
uyanıp
uykudan
yabancı
bir
yüz
gördük
Eines
Tages
wachten
wir
auf
und
sahen
ein
fremdes
Gesicht
Of,
yazık
yanan
ateşi
söndürdük
Oh,
schade,
wir
haben
das
brennende
Feuer
gelöscht
Yazık
yanan
ateşi
söndürdük
Schade,
wir
haben
das
brennende
Feuer
gelöscht
Aynı
yerlere
bakıp
başka
şeyler
gördük
Wir
haben
auf
dieselben
Orte
geschaut
und
verschiedene
Dinge
gesehen
Biz
hayallerimize
bir
heves
yalandan
aşk
ördük
Wir
haben
unseren
Träumen
eine
vergängliche,
falsche
Liebe
gestrickt
Bir
gün
uyanıp
uykudan
yabancı
bir
yüz
gördük
Eines
Tages
wachten
wir
auf
und
sahen
ein
fremdes
Gesicht
Of,
yazık
yanan
ateşi
söndürdük
Oh,
schade,
wir
haben
das
brennende
Feuer
gelöscht
Yazık
yanan
ateşi
söndürdük
Schade,
wir
haben
das
brennende
Feuer
gelöscht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fetah Can, Cansu Kurtcu Can
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.