Текст и перевод песни Fettah Can - Boş Bardak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bugün
senle
konuşmak
değil
niyetim
Сегодня
я
не
хочу
с
тобой
разговаривать
Galiba
artık
yapamıyorum
Кажется,
я
больше
не
могу
Sürsün
isterdim
kendimi
kandırarak
Я
бы
хотел
продолжать
обманывать
себя
Yalanla
yüz
göz
olamıyorum
Но
я
не
могу
смотреть
в
лицо
лжи
Her
insan
bazen
şaşar
Каждый
человек
иногда
ошибается
Kendi
sınırlarını
aşar
Переступает
свои
границы
Sen
ne
söylersen
söyle
Что
бы
ты
ни
говорила
Boş
bardak
bir
gün
taşar
Пустой
стакан
однажды
переполнится
Başka
bir
şehirde
karşılaşırmışız
Мы
будто
встретимся
в
другом
городе
Dostça
ayrılalım,
belki
selamlaşırız
Расстанемся
по-дружески,
может,
поздороваемся
Birimiz
tek,
birimiz
çiftsek
eğer
Если
один
из
нас
будет
один,
а
другой
— с
кем-то
İşte
o
zaman
konuşmadan
uzaklaşırız
Вот
тогда
мы
разойдемся,
не
говоря
ни
слова
Başka
bir
şehirde
karşılaşırmışız
Мы
будто
встретимся
в
другом
городе
Dostça
ayrılalım,
belki
selamlaşırız
Расстанемся
по-дружески,
может,
поздороваемся
Birimiz
tek,
birimiz
çiftsek
eğer
Если
один
из
нас
будет
один,
а
другой
— с
кем-то
İşte
o
zaman
konuşmadan
uzaklaşırız
Вот
тогда
мы
разойдемся,
не
говоря
ни
слова
Bugün
senle
konuşmak
değil
niyetim
Сегодня
я
не
хочу
с
тобой
разговаривать
Galiba
artık
yapamıyorum
Кажется,
я
больше
не
могу
Sürsün
isterdim
kendimi
kandırarak
Я
бы
хотел
продолжать
обманывать
себя
Yalanla
yüz
göz
olamıyorum
Но
я
не
могу
смотреть
в
лицо
лжи
Her
insan
bazen
şaşar
Каждый
человек
иногда
ошибается
Kendi
sınırlarını
aşar
Переступает
свои
границы
Sen
ne
söylersen
söyle
Что
бы
ты
ни
говорила
Boş
bardak
bir
gün
taşar
Пустой
стакан
однажды
переполнится
Başka
bir
şehirde
karşılaşırmışız
Мы
будто
встретимся
в
другом
городе
Dostça
ayrılalım,
belki
selamlaşırız
Расстанемся
по-дружески,
может,
поздороваемся
Birimiz
tek,
birimiz
çiftsek
eğer
Если
один
из
нас
будет
один,
а
другой
— с
кем-то
İşte
o
zaman
konuşmadan
uzaklaşırız
Вот
тогда
мы
разойдемся,
не
говоря
ни
слова
Başka
bir
şehirde
karşılaşırmışız
Мы
будто
встретимся
в
другом
городе
Dostça
ayrılalım,
belki
selamlaşırız
Расстанемся
по-дружески,
может,
поздороваемся
Birimiz
tek,
birimiz
çiftsek
eğer
Если
один
из
нас
будет
один,
а
другой
— с
кем-то
İşte
o
zaman
konuşmadan
Вот
тогда
мы
разойдемся,
не
говоря
ни
слова
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fettah Can
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.