Fettah Can - Eskiden Olsa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fettah Can - Eskiden Olsa




Eskiden Olsa
If It Were in the Past
Dilimin ucunda, söyleyemiyorum toplayıp cesareti
On the tip of my tongue, I can't say it, gathering up the courage
Anlamasını bekliyorum görünce bendeki durumu, vaziyeti
Waiting for her to understand when she sees the state, the situation in me
Kaybettik, farkında değil, hem aşkı hem de samimiyeti
We've lost, she doesn't realize it, both love and intimacy
Bir yerlerde bir hata olmalı, bence bu onun diyeti
There must be a mistake somewhere, I think this is her punishment
Kazanmak kaybetmekten uzun sürüyor
Winning takes longer than losing
Eskinde olsa, "Hadi gel kaçalım" desen benim buna gücüm vardı
If it were in the past, if you said, "Let's run away," I had the strength for that
Şimdi sonuna geldik yolun, anlıyorum o günler geride kaldı
Now we've come to the end of the road, I understand those days are gone
Eskinde olsa, "Hadi gel kaçalım" desen benim buna gücüm vardı
If it were in the past, if you said, "Let's run away," I had the strength for that
Şimdi sonuna geldik yolun, anlıyorum o günler geride kaldı
Now we've come to the end of the road, I understand those days are gone
Dilimin ucunda, söyleyemiyorum toplayıp cesareti
On the tip of my tongue, I can't say it, gathering up the courage
Anlamasını bekliyorum görünce bendeki durumu, vaziyeti
Waiting for her to understand when she sees the state, the situation in me
Kaybettik, farkında değil, hem aşkı hem de samimiyeti
We've lost, she doesn't realize it, both love and intimacy
Bir yerlerde bir hata olmalı, bence bu onun diyeti
There must be a mistake somewhere, I think this is her punishment
Kazanmak kaybetmekten uzun sürüyor
Winning takes longer than losing
Eskinde olsa, "Hadi gel kaçalım" desen benim buna gücüm vardı
If it were in the past, if you said, "Let's run away," I had the strength for that
Şimdi sonuna geldik yolun, anlıyorum o günler geride kaldı
Now we've come to the end of the road, I understand those days are gone
Eskinde olsa, "Hadi gel kaçalım" desen benim buna gücüm vardı
If it were in the past, if you said, "Let's run away," I had the strength for that
Şimdi sonuna geldik yolun, anlıyorum o günler geride kaldı
Now we've come to the end of the road, I understand those days are gone
Eskinde olsa, "Hadi gel kaçalım" desen benim buna gücüm vardı
If it were in the past, if you said, "Let's run away," I had the strength for that
Şimdi sonuna geldik yolun, anlıyorum o günler geride kaldı
Now we've come to the end of the road, I understand those days are gone






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.