Текст и перевод песни Fettes Brot & Bernadette La Hengst - Das allererste mal
Das allererste mal
The Very First Time
Eines
Morgens
wachst
du
auf
und
weisst
genau,
heute
ist
dein
Tag.
One
morning
you
wake
up
and
you
know
for
sure,
today
is
your
day.
Nur
wie's
passier'n
wird
das
weisst
du
noch
nicht
genau.
But
how
it
will
happen,
you
don't
know
yet.
Du
stolperst
durch
die
Wohnung.
You
stumble
through
the
apartment.
Ziehst
deine
Hose
falsch
rum
an.
Put
your
pants
on
the
wrong
way.
Kein
Bissen
kriegst
du
runter,
dein
Magen
ist
zu
flau.
You
can't
get
a
bite
down,
your
stomach
is
too
weak.
Und
dann
steht
sie
plötzlich
vor
dir
im
Wartezimmer
oder
im
Bus.
And
then
suddenly
she
stands
before
you
in
the
waiting
room
or
on
the
bus.
Du
kennst
sie
aus
deinen
Träumen
diese
ganz
besondere
Frau.
You
know
her
from
your
dreams,
this
very
special
woman.
Nein
du
bist
nicht
überrascht,
du
hast
es
immer
schon
gewusst.
No,
you're
not
surprised,
you
always
knew
it.
Und
dann
fängst
du
an
zu
stammeln
als
wärst
du
blau:
Das
allererste
Mal
als
ich
dich
sah,
da
war
mir
eines
sofort
klar.
And
then
you
start
stammering
like
you're
drunk:
The
very
first
time
I
saw
you,
one
thing
was
immediately
clear
to
me.
Baby
wir
haben
das
Zeug
zu
Deutschlands
größtem
Liebespaar.
Baby,
we
have
what
it
takes
to
be
Germany's
greatest
love
story.
Ich
weiss
nicht
wo
du
her
kommst,
egal,
denn
jetzt
bist
du
ja
da.
I
don't
know
where
you
come
from,
it
doesn't
matter,
because
now
you're
here.
Sag
mal
hast
du
schon
was
vor,
dieses
Jahr?
Tell
me,
do
you
have
any
plans
this
year?
Eigentlich
bin
ich
ja
ganz
gerne
alleine.
Actually,
I
quite
like
being
alone.
Ich
mein',
natürlich
nur
so
ab
und
zu.
I
mean,
of
course
only
from
time
to
time.
Wirklich
allein
will
jawohl
keiner
sein,
lass
mich
bloss
mit
so
'nem
Quatsch
in
Ruh.
Nobody
really
wants
to
be
alone,
leave
me
alone
with
such
nonsense.
Andererseits
ist
meine
Zeit
mir
zu
schade
für
ein
langweiliges
Rendezvous.
On
the
other
hand,
my
time
is
too
precious
for
a
boring
rendezvous.
Na,
jedenfalls
begann
ich
gerade
an
der
Liebe
zu
zweifeln
und
dann
kamst
du:
Das
allererste
Mal
als
ich
dich
sah,
da
war
mir
eines
sofort
klar.
Well,
anyway,
I
was
just
starting
to
doubt
love
and
then
you
came
along:
The
very
first
time
I
saw
you,
one
thing
was
immediately
clear
to
me.
Baby
wir
haben
das
Zeug
zu
Deutschlands
größtem
Liebespaar.
Baby,
we
have
what
it
takes
to
be
Germany's
greatest
love
story.
Ich
weiss
nicht
wo
du
herkommst,
egal,
denn
jetzt
bist
du
ja
da.
I
don't
know
where
you
come
from,
it
doesn't
matter,
because
now
you're
here.
Sag
mal
hast
du
schon
was
vor,
dieses
Jahr?
Tell
me,
do
you
have
any
plans
this
year?
Bernadette
La
Hengst.
Bernadette
La
Hengst.
Und
Dr
Renz.
And
Dr.
Renz.
Nur
falls
ihr
uns
nicht
kennt.
Just
in
case
you
don't
know
us.
Hier
drinnen
brennst.
Inside
here
it
burns.
Baby
es
tut
mir
leid.
Baby,
I'm
sorry.
Ich
muss
dich
einfach
anstarr'n
die
ganze
Zeit.
I
just
have
to
stare
at
you
the
whole
time.
Ich
hoffe,
dass
dir
das
nicht
reicht.
I
hope
that's
not
enough
for
you.
Brauchst
keine
Angst
haben
vor
der
Dunkelheit.
You
don't
have
to
be
afraid
of
the
dark.
Und
ich
will,
dass
es
immer
so
bleibt.
And
I
want
it
to
stay
that
way
forever.
Ich
will
kein
wenn
und
aber,
ich
will
kein
vielleicht.
I
don't
want
any
ifs
or
buts,
I
don't
want
any
maybes.
Von
mir
aus
ist
es
morgen
soweit.
As
far
as
I'm
concerned,
tomorrow
is
the
day.
Zusammen
mit
dir
ertrage
ich
sogar
die
Einsamkeit.
With
you,
I
can
even
endure
loneliness.
Du
weisst
Bescheid.
You
know
what's
up.
Ich
weiss
Bescheid.
I
know
what's
up.
Das
allererste
Mal
als
ich
dich
sah,
da
war
mir
eines
sofort
klar.
The
very
first
time
I
saw
you,
one
thing
was
immediately
clear
to
me.
Baby,
wir
haben
das
Zeug
zum
weltweit
größtem
Liebespaar.
Baby,
we
have
what
it
takes
to
be
the
world's
greatest
love
story.
Ich
weiss
nicht
wo
du
her
kommst,
egal,
denn
jetzt
bist
du
ja
da.
I
don't
know
where
you
come
from,
it
doesn't
matter,
because
now
you're
here.
Sag
mal
hast
du
schon
was
vor,
dieses
Jahr?
Tell
me,
do
you
have
any
plans
this
year?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bjoern Warns, Boris Lauterbach, Martin Vandreier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.