Текст и перевод песни Fettes Brot feat. Der Tobi - Meh' Bier (Live)
Meh' Bier (Live)
More Beer (Live)
Fettes
Brot
lässt
heute
wieder
mal
die
Sau
raus
Fettes
Brot
is
letting
loose
again
tonight
Und
wir
basteln
uns
einen
privaten
SuperGAU
aus
And
we're
crafting
a
private
super
meltdown
Hopfen
und
Malz:
Gott
erhalt's
denn
wenn
Hops
and
malt:
God
save
it,
because
when
Das
Brot
mit
Freunden
feiert
dann
knallt's
Brot
celebrates
with
friends,
things
get
wild
Aufgedrehte
Bässe
n
Pils
in
der
Fresse
Turned
up
bass,
a
Pilsner
in
my
face
Feuchtfröhliche
Nässe
und
bevor
ich
es
vergesse
Boozy
wetness
and
before
I
forget
Ist
der
Ruf
erst
ruiniert
lebt's
sich
gänzlich
ungeniert
Once
your
reputation
is
ruined,
you
live
completely
uninhibited
Wer
die
Party
zelebriert
hat
das
sowieso
kapiert
Those
who
celebrate
the
party
have
already
figured
that
out
Deswegen
ist
uns
heute
Abend
alles
scheissegal
That's
why
tonight
we
don't
give
a
damn
Wie
und
wo
wir
feiern
Hauptsache
das
Bier
ist
erste
Wahl
How
and
where
we
party,
the
main
thing
is
that
the
beer
is
top-notch
Bezahlen
tun
wir
später
denn
wir
sind
grade
nicht
flüssig
We'll
pay
later
because
we're
not
liquid
right
now
Doch
des
Feiern
und
des
Bieres
- noch
lang
nicht
überdrüssig
But
of
celebrating
and
beer
- not
tired
yet
überschüssige
Kraft
umgesetzt
in
Gerstensaft
Excess
energy
converted
into
barley
juice
Jeder
trinkt
so
lang
und
viel
wie
er
eben
schafft
Everyone
drinks
as
long
and
as
much
as
they
can
Wir
feiern
laut
und
doll
bis
alle
auf
den
Tischen
springen
We
celebrate
loud
and
wild
until
everyone
jumps
on
the
tables
Und
am
Höhepunkt
der
Party
fangen
wir
laut
an
zu
singen
And
at
the
peak
of
the
party
we
start
singing
loudly
Mehr
Bier
- unser
Lebenselexir
More
beer
- our
life
elixir
Mehr
Bier
- wozu
sind
wir
sonst
denn
hier
More
beer
- why
else
are
we
here
Mehr
Bier
- weckt
das
Partytier
in
mir
More
beer
- awakens
the
party
animal
in
me
Mehr
Bier
- denn
ich
bin
der
Biervampir
More
beer
- because
I'm
the
beer
vampire
Mehr
Bier
- unser
Lebenselexir
More
beer
- our
life
elixir
Mehr
Bier
- wozu
sind
wir
sonst
denn
hier
More
beer
- why
else
are
we
here
Mehr
Bier
- weckt
das
Partytier
in
mir
More
beer
- awakens
the
party
animal
in
me
Mehr
Bier
- denn
ich
bin
der
Biervampir
More
beer
- because
I'm
the
beer
vampire
Schiffmeister
ist
im
Haus
Schiffmeister
is
in
the
house
Und
König
Boris
ist
im
Haus
And
King
Boris
is
in
the
house
Unser
Mann
Tobi
ist
auf
Klo
Our
man
Tobi
is
on
the
toilet
Und
Rechtsanwalt
Dr.
Renz
sowieso
And
lawyer
Dr.
Renz
anyway
Oh
Ich
bin
am
Pilse
bügeln
allein
im
Waschkeller
Oh,
I'm
ironing
Pilsners
alone
in
the
laundry
room
Such
noch
ne
volle
Knolle
aber
jemand
war
schneller
Still
looking
for
a
full
bottle,
but
someone
was
faster
Herr
Gastgeber
noch
n
Lütten
Stimmungsheber
Mr.
Host,
another
little
mood
lifter
Ich
mach
noch
einen
weg,
hab
ne
Leber
wie
n
Seebär
I'll
have
another
one,
I
have
a
liver
like
a
sea
bear
Ich
staun
denn
die
Frauen
werden
netter
mit
jedem
Pils
I'm
amazed
because
the
women
get
nicer
with
every
Pils
Sach
was
du
willst
ich
glaub
ich
bin
in
Beverly
Hills
Say
what
you
want,
I
think
I'm
in
Beverly
Hills
Jetzt
gilts:
I
got
fat
skills
dank
des
einen
oder
andern
Promills
Now
it's
on:
I
got
fat
skills
thanks
to
one
or
two
per
mille
Vorm
Haus
in
allen
Winkeln
stehn
Leute
und
pinkeln
In
front
of
the
house
in
all
corners
people
are
standing
and
peeing
Fips
hat
wieder
n
Schwips
und
zitiert
Abraham
Lincoln
Fips
has
the
hiccups
again
and
quotes
Abraham
Lincoln
Um
ihn
herum
entsteht
Kuddelmuddel
A
mess
is
forming
around
him
Während
ich
im
Sand
nach
ner
Pfandbuddel
buddel
While
I
dig
in
the
sand
for
a
deposit
bottle
Ich
schwenke
zur
Tränke
- äh
- ich
schwanke
zur
Tanke
I
swing
to
the
watering
hole
- uh
- I
stagger
to
the
gas
station
Fünf
Halbe
fürs
Sägewerk
- Bitte
- Danke
Five
halves
for
the
sawmill
- please
- thank
you
Kranke
und
Kinder
zuerst
ins
Rettungsboot
Sick
and
children
first
into
the
lifeboat
BIERALARM
- willkommen
Fettes
Brot
BEER
ALERT
- welcome
Fettes
Brot
Mehr
Bier
- unser
Lebenselexir
More
beer
- our
life
elixir
Mehr
Bier
- wozu
sind
wir
sonst
denn
hier
More
beer
- why
else
are
we
here
Mehr
Bier
- weckt
das
Partytier
in
mir
More
beer
- awakens
the
party
animal
in
me
Mehr
Bier
- bevor
ich
hier
was
abmontier
More
beer
- before
I
dismantle
something
here
Mehr
Bier
- unser
Lebenselexir
More
beer
- our
life
elixir
Mehr
Bier
- wozu
sind
wir
sonst
denn
hier
More
beer
- why
else
are
we
here
Mehr
Bier
- weckt
das
Partytier
in
mir
More
beer
- awakens
the
party
animal
in
me
Mehr
Bier
- bevor
ich
hier
was
abmontier
More
beer
- before
I
dismantle
something
here
He
ihr
- hä?
- ich
seh
hier
eine
ganze
Menge
Hey
you
- huh?
- I
see
a
whole
lot
of
people
here
Leute
die
wollen
wie
wir
mehr
Bier
People
who
want
more
beer
like
us
Ich
hol
gerade
Nachschlag
ich
Trunkenbold
I'm
just
getting
a
refill,
I
drunkard
Und
komm
mit
einem
dicken
Fass
jetzt
auf
euch
zugerollt
And
come
rolling
towards
you
with
a
big
keg
Ich
fühl
mich
richtig
wohl
mit
ner
Flasche
I
feel
really
good
with
a
bottle
In
der
Hand
- ich
seh
den
Fisch
hinter
mir
an
der
Wand
-
In
my
hand
- I
see
the
fish
behind
me
on
the
wall
-
Fand
eine
Bierdose
muss
ich
doch
mal
gleich
Found
a
beer
can,
I
have
to
take
a
sip
right
away
Nippen
- äh
lecker,
schmecker?
- randvoll
gefüllt
mit
Kippen
- Uh,
yummy,
yummy?
- filled
to
the
brim
with
butts
Kipp'n
Inhalt
ins
Klo
ich
musste
sowieso
pissen
Dump
the
contents
into
the
toilet,
I
had
to
pee
anyway
Nach
soviel
Bier
tut
das
Not
müsst
ihr
wissen
After
so
much
beer,
it's
necessary,
you
must
know
Schiffmeister
mach
meinem
Namen
Ehre
entleere
Schiffmeister
live
up
to
my
name,
empty
Meine
Blase
und
kehre
um,
um
Musik
zu
hören
My
bladder
and
turn
around
to
listen
to
music
Und
wage
mich
in
den
Kampf
um
die
Stereoanlage
And
dare
to
fight
for
the
stereo
system
Ertrage
schon
seit
Stunden
schlechte
Technomusik
I've
been
enduring
bad
techno
music
for
hours
GESCHAFFT
- jetzt
hörn
wir
mein
Lied
DONE
- now
we're
listening
to
my
song
Mehr
Bier
- unser
Lebenselexir
More
beer
- our
life
elixir
Mehr
Bier
- wozu
sind
wir
sonst
denn
hier
More
beer
- why
else
are
we
here
Mehr
Bier
- weckt
das
Partytier
in
mir
More
beer
- awakens
the
party
animal
in
me
Mehr
Bier
- denn
ich
bin
ein
Biervampir
More
beer
- because
I'm
a
beer
vampire
Mehr
Bier
- unser
Lebenselexir
More
beer
- our
life
elixir
Mehr
Bier
- wozu
sind
wir
sonst
denn
hier
More
beer
- why
else
are
we
here
Mehr
Bier
- weckt
das
Partytier
in
mir
More
beer
- awakens
the
party
animal
in
me
Weil
ich
ein
Bröööötchen
bin
Because
I'm
a
Bröööötchen
Ich
sitz
hier
seit
einer
Weile
ziemlich
stumm
I've
been
sitting
here
quite
silent
for
a
while
Allein
um
meine
Stammtischrunde
rum
Alone
around
my
regulars'
table
Setzten
sich
da
plötzlich
drei
Muskeltiere
zu
mir
Suddenly
three
muscle
animals
sat
down
with
me
Und
bestellen
beim
Wirt
mehr
Bier
And
order
more
beer
from
the
waiter
Meh'
Bier
für
die
Runde,
von
der
ich
hier
Kunde
tu
More
beer
for
the
round,
of
which
I
am
a
customer
Gieß'
noch
mehr
dazu;
ich
laß
Dir
keine
Ruh
Pour
some
more;
I
won't
leave
you
alone
Wenn
es
um's
Trinken
geht
When
it
comes
to
drinking
Lass
uns
doch
mal
schauen,
wer
noch
beim
Hinken
steht
Let's
see
who's
still
standing
while
limping
Nach
Schinken
zu
stinken
ist
der
Wermutstropfen
To
stink
after
ham
is
the
downer
Ich
stink
lieber
nach
Gerste,
Malz
und
Hopfen
I
prefer
to
stink
of
barley,
malt
and
hops
Wär'ste
halt
so'n
Pfropfen
auf
der
Flasche
If
you
were
such
a
stopper
on
the
bottle
Dann
stiftest
Du
ungut
Unmut
Then
you
cause
bad
displeasure
Mit
Deiner
Masche,
denn
ich
erhasche
Dich
With
your
trick,
because
I'll
catch
you
Wenn
Du
die
Flasche
nicht
an
den
Mund
nimmst
If
you
don't
put
the
bottle
to
your
mouth
Stimmt's,
daß
Du
ein
BH
bist
-
Is
it
true
that
you
are
a
BH
-
Ein
"Bierhalter",
der
nach
Stunden
pro
Halbe
misst?
A
"beer
holder"
who
measures
hours
per
half?
Bin
kein
Politiker,
der
sich
am
Buffett
nährt
I'm
not
a
politician
who
feeds
at
the
buffet
Doch
ich
fordere
meh'
Bier,
bis
sich
mein
Magen
umkehrt
But
I
demand
more
beer
until
my
stomach
turns
Herr
Ober,
noch'n
Pferd!
Waiter,
another
horse!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bjoern Warns, Martin Vandreier, Boris Lauterbach, Tobias Schmidt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.