Текст и перевод песни Fettes Brot feat. J-Luv - Glaub dran
Kommt
zusammen
Familienfotos!
Приходите
вместе
с
семейными
фотографиями!
Einmal
lächeln
bitte
klick
После
улыбки,
пожалуйста,
нажмите
2005
Hamburg
Hessen
glaub
dran
2005
Гамбург
Гессен
верит
в
это
So
verschrien
doch
so
geliebt
Так
кричал,
но
так
любил
Und
euer
Freund
J
Luv
alias
Julian
Williams
И
ваш
друг
J
Luv
aka
Julian
Williams
Flieg
los
Baby
Лети
los
Baby
Ey
Chica
bonita!
Ey
Chica
bonita!
Ich
steh
jetzt
seit
Jahren
auf
der
Bühne
kicke
Styles
Я
уже
много
лет
стою
на
сцене,
пиная
стили
Und
mach
Scherze
vor
jubelnden
Mengen
И
шутите
перед
ликующими
толпами
Dir
sind
meine
Witze
meistens
einfach
nur
peinlich
Тебя
мои
шутки
в
основном
просто
смущают
Drehst
dich
weg
und
tust
so
als
würdst
du
mich
nicht
kennen
Отвернись
и
притворись,
что
ты
меня
не
знаешь
Oder
das
hier
wirklich
ich
check
′s
nicht
Или
это
действительно
то,
что
я
не
проверяю
Wenn
du
nicht
schlafen
kannst
und
du
weckst
mich
Когда
ты
не
можешь
уснуть
и
будишь
меня
Ist
ja
im
Grunde
genommen
wirklich
alles
ok
В
принципе,
действительно
ли
все
в
порядке
Nur
nicht
wenn
's
Samstagmorgen
um
sechs
ist
Только
не
тогда,
когда
в
субботу
утром
в
шесть
Du
t
ohne
Mittagsschlaf
schwer
zu
ertragen
Тебе
трудно
терпеть
без
полуденного
сна
Schlechte
Laune
und
nervige
Fragen
Плохое
настроение
и
раздражающие
вопросы
Warum
′s
so
ist
das
ist
sehr
schwer
zu
sagen
Почему
это
так,
это
очень
трудно
сказать
Doch
ich
wollte
dich
wirklich
gerne
mal
fragen
Но
мне
очень
хотелось
спросить
тебя
об
этом
Denn
Baby
du
machst
Dinge
die
ich
nicht
kapier
Потому
что,
детка,
ты
делаешь
то,
чего
я
не
понимаю
Zum
Bespiel
sagtest
du
gestern
zu
mir
Кстати,
ты
сказал
мне
вчера
Guck
mal
da
drüben
die
Blonde
im
Auto
Посмотри
вон
на
ту
блондинку
в
машине
Die
passt
doch
wirklich
viel
besser
zu
dir!
Она
действительно
подходит
тебе
намного
лучше!
Vieles
was
mir
wichtig
ist
für
dich
Nebensache
Многое
из
того,
что
для
меня
важно
для
тебя,
второстепенное
Doch
ist
dir
kalt
komm
her
Baby
ich
geb'
dir
meine
Trainingsjacke
Но
тебе
холодно
иди
сюда,
детка,
я
дам
тебе
свою
тренировочную
куртку
Glaub
mir
das
ich
sag
es
euch
Поверь
мне,
я
скажу
тебе
Verlieb
mich
jeden
Tag
aufs
Neue
Влюбляйся
в
меня
каждый
день
снова
и
снова
In
dich
und
deine
Marotten
В
тебя
и
твои
причуды
Baby
was
für'n
Abenteuer
Детка,
какое
приключение
Auch
wenn′s
gerade
mal
nicht
läuft
Даже
если
это
не
работает
прямо
сейчас
Und
uns
kann
keiner
mehr
stoppen
И
нас
уже
никто
не
сможет
остановить
Mann
oh
Mann
oh
Mann
solange
sind
wir
schon
zusammen
Mann
oh
Mann
oh
Mann
пока
мы
еще
вместе
Und
wissen
ganz
genau
wie
wir
einander
auf
die
Palme
bringen
И
точно
знаем,
как
мы
берем
друг
друга
на
ладони
Am
Anfang
geht
es
nur
um
ne
ganz
kleine
Sache
Вначале
речь
идет
только
о
совсем
маленькой
вещи
Im
nächsten
Augenblick
geht
es
sofort
ans
Eingemachte
В
следующее
мгновение
он
сразу
же
переходит
к
законсервированному
Mucksmäuschenstill
dann
wieder
fuchsteufelswild
Мук-мышиный
покой,
затем
снова
лисий
контрольный
олень
Du
sagst
dass
dich
meine
Instrumentals
nerven
Ты
говоришь,
что
мои
инструментальные
инструменты
тебя
раздражают
Eines
Tages
wirst
du
meinen
Sampler
aus
dem
Fenster
werfen
Когда-нибудь
ты
выбросишь
мой
пробоотборник
в
окно
Nicht
wahr
mein
Schatz
wir
kriegen
das
hin
Не
правда
ли,
моя
дорогая,
мы
справимся
с
этим
Ich
glaub
daran
ganz
tief
in
mir
drin
Я
верю
в
это
глубоко
внутри
себя
Und
es
hält
vielleicht
für
immer
И
это
может
длиться
вечно
Von
mir
aus
hol
dir
ruhig
deinen
Ketchup
zum
Candlelight
Dinner
От
меня
спокойно
принеси
свой
кетчуп
на
ужин
при
свечах
Trotz
hunderttausend
kleinen
Reibereien
Несмотря
на
сто
тысяч
мелких
трений
Möcht
ich
nichts
lieber
als
einfach
nur
bei
dir
sein
Я
не
хочу
ничего
лучше,
чем
просто
быть
с
тобой
Denn
ich
find
dich
entzückend
jedes
Mal
wenn
du
sagst
Потому
что
я
нахожу
тебя
очаровательной
каждый
раз,
когда
ты
говоришь
Dass
du
den
Herbst
lieber
als
den
Sommer
magst
Что
тебе
больше
нравится
осень,
чем
лето
Dat
du
mien
Leevsten
büst,
dat
du
wohl
weisst
Ты
Dat
büst
mien
Leevsten,
dat
знаешь,
наверное
Dat
du
mien
Leevsten
büst
Du
mien
Dat
Leevsten
büst
Kumm
bi
de
Nacht
kumm
bi
de
Nacht
Kumm
bi
de
Nacht
kumm
bi
de
Nacht
Glaub
mir
das
ich
sag
es
euch
Поверь
мне,
я
скажу
тебе
Verlieb
mich
jeden
Tag
aufs
Neue
Влюбляйся
в
меня
каждый
день
снова
и
снова
In
dich
und
deine
Maotten
В
тебя
и
твои
мотты
Baby
was
für′n
Abenteuer
Детка,
какое
приключение
Auch
wenn
s
gerade
mal
nicht
lauft
Даже
если
s
просто
не
работает
Und
uns
kann
keiner
mehr
stoppen
И
нас
уже
никто
не
сможет
остановить
Dass
ich
dich
hab
weiss
ich
zu
schätzen
То,
что
у
меня
есть
ты,
я
ценю
Keine
Angst
ich
werd
schon
nichts
verpetzen
Не
бойся,
я
уже
ничего
не
упущу
Stell
nur
gerade
wieder
fest
mit
Entsetzen
Просто
просто
снова
замри
с
ужасом
Ich
habe
über
die
Jahre
die
besten
Marotten
fast
schon
vergessen
За
эти
годы
я
почти
забыл
о
лучших
причудах
Warte
mal
ich
weiss
doch
was
rate
mal
Подожди,
я
знаю,
что
угадай
Ich
starte
mal
mit
nem
Paradefall
Я
начну
с
парадного
случая
Abends
seh'
ich
deine
Socken
auf
dem
Sofa
liegen
Вечером
я
вижу
твои
носки,
лежащие
на
диване
Aber
wo
ist
meine
Schokolade
bloß
geblieben
Но
где
только
остался
мой
шоколад
Du
fährst
rückwärts
zu
schnell
aus
der
Ausfahrt
Вы
слишком
быстро
выезжаете
из
съезда
в
обратном
направлении
Verbringst
deine
Freizeit
im
Baumarkt
Проводите
свободное
время
в
хозяйственном
магазине
Mich
verwirrt
deine
seltsame
Art
Меня
смущает
твой
странный
вид
Du
trinkst
beim
Essen
nichts
doch
n
Kasten
Selter
am
Tag
Вы
ничего
не
пьете
во
время
еды,
но
n
коробка
сельтера
в
день
Wenn
es
nach
dir
ging
gäb
es
ständig
Spaghetti
Если
бы
это
было
после
тебя,
будь
спагетти
постоянно
Und
das
genau
ist
der
Punkt
И
это
именно
то,
в
чем
суть
Wie
sagte
Harry
zu
Sally
Как
Гарри
сказал
Салли
Du
t
nicht
kompliziert
sondern
eine
Herausforderung!
Ты
не
сложный,
а
сложный!
Und
treibst
du
mich
auch
manches
Mal
in
den
Wahnsinn
И
ты
тоже
иногда
сводишь
меня
с
ума
Wenn
du
dort
auf
mich
wartest
will
ich
genau
da
hin
Если
ты
ждешь
меня
там,
я
хочу
пойти
именно
туда
Glaub
mir
das
ich
sag
es
euch
Поверь
мне,
я
скажу
тебе
Verlieb
mich
jeden
Tag
aufs
Neue
Влюбляйся
в
меня
каждый
день
снова
и
снова
In
dich
und
deine
Marotten
В
тебя
и
твои
причуды
Baby
was
für
n
Abenteuer
Детка,
что
за
приключения
Auch
wenn
s
gerade
mal
nicht
lauft
Даже
если
s
просто
не
работает
Und
uns
kann
keiner
mehr
stoppen
И
нас
уже
никто
не
сможет
остановить
Ich
weiß
nicht
wie
ich′s
sagen
soll
Я
не
знаю,
как
сказать
Ich
weiss
nur
du
t
wundervoll
Я
просто
знаю,
что
ты
прекрасен
Ich
weiß
nicht
wie
ich's
sagen
soll
Я
не
знаю,
как
сказать
Genauso
wie
ich′s
haben
wollte
Так
же,
как
я
хотел
этого
Ich
weiss
nicht
ich's
sagen
soll
Я
не
знаю,
что
я
должен
сказать
Ich
weiss
nur
du
t
wundervoll
Я
просто
знаю,
что
ты
прекрасен
Ich
weiss
nicht
wie
ich′s
sagen
soll
Я
не
знаю,
как
это
сказать
Genauso
wie
ich's
haben
wollte
Так
же,
как
я
хотел
этого
Glaub
mir
das
ich
sag
es
euch
Поверь
мне,
я
скажу
тебе
Verlieb
mich
jeden
Tag
aufs
neue
Влюбляйся
в
меня
каждый
день
снова
и
снова
In
dich
und
deine
Marotten
В
тебя
и
твои
причуды
Baby
was
für'n
Abenteuer
Детка,
какое
приключение
Auch
wenn′s
gerade
mal
nicht
lauft
Даже
если
это
просто
не
работает
Und
uns
kann
keiner
mehr
stoppen
И
нас
уже
никто
не
сможет
остановить
Glaub
daran
na
na
na
na
na
na
Верю
в
это!
na
na
na
na
na
na
Glaub
daran
na
na
na
na
na
na
Верю
в
это!
na
na
na
na
na
na
Glaub
daran
na
na
na
na
nana
Верю
в
это!
na
na
na
na
nana
Glaub
daran
na
na
na
na
na
na
Верю
в
это!
na
na
na
na
na
na
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bjoern Warns, Julian Andrew James Williams, Boris Lauterbach, Martin Vandreier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.