Текст и перевод песни Fettes Brot - Bettina Superpunk
Bettina Superpunk
Bettina Superpunk
Ladies
and
Gentleman
it′s
Partytime
auf
dem
Dampfer
der
guten
Laune
Ladies
and
Gentlemen,
it's
party
time
on
the
good
mood
steamer!
Mein
Gott,
ich
wusste
nicht,
dass
das
'ne
Quizshow
ist.
My
God,
I
didn't
know
this
was
a
quiz
show.
Ich
werd′n
bisschen
geil
und
krieg
'n
bisschen
Schiss.
I'm
getting
a
little
horny
and
a
little
scared.
Was
wohl
die
blonde
Dralle
What
does
the
blonde
bombshell
Von
mir
erwartet,
Mann.
Expect
from
me,
man.
Ob
ich
die
tollen
Fragen
Can
I
guess
the
amazing
questions
Auch
brav
erraten
kann.
Like
a
good
boy?
Denn
sie
sucht
händeringend
Because
she's
desperately
searching
Nach
deutschen
Automarken,
For
German
car
brands,
Sie
will's
zu
Ende
bringen,
She
wants
to
end
it,
Fängt
an
mich
auszufragen.
Starts
questioning
me.
Und
dazu
lässt
sie
lässig
And
she
casually
lets
Noch
ihre
Hüften
kreisen.
Her
hips
sway.
Denn
wir
sollen
richtig
raten
Because
we
should
guess
correctly
Und
ihre
Brüste
preisen!
And
praise
her
breasts!
Ich
kann
nicht
laufen,
deshalb
taumel
ich,
taumel
ich.
I
can't
walk,
so
I
stumble,
I
stumble.
Ich
will
doch
springen,
aber
ich
trau
mich
nicht,
trau
mich
nicht.
I
want
to
jump,
but
I
don't
dare,
I
don't
dare.
Du
bist
viel
stärker,
bitte
hau
mich
nicht,
hau
mich
nicht!
You
are
much
stronger,
please
don't
hit
me,
don't
hit
me!
Lass
mich
hier
bloß
nicht
hängen,
sonst
baumel
ich,
baumel
ich!
Don't
leave
me
hanging
here,
or
I'll
dangle,
I'll
dangle!
Bettina!
Pack
deine
Brüste
ein!
Bettina!
Put
your
breasts
away!
Bettina,
zieh
dir
bitte
etwas
an!
Bettina,
please
put
some
clothes
on!
Bettina!
Pack
deine
Brüste
ein!
Bettina!
Put
your
breasts
away!
Bettina,
zieh
dir
bitte
etwas
an!
Bettina,
please
put
some
clothes
on!
Bettina!
Pack
deine
Brüste
ein!
Bettina!
Put
your
breasts
away!
Bettina,
zieh
dir
bitte
etwas
an!
Bettina,
please
put
some
clothes
on!
Bettina!
Pack
deine
Brüste
ein!
Bettina!
Put
your
breasts
away!
Bettina,
zieh
dir
bitte
etwas
an!
Bettina,
please
put
some
clothes
on!
[Münster,
Oh
oh,
Oh
oh]
[Münster,
Oh
oh,
Oh
oh]
Ranking
and
rating,
history
in
the
making,
am
Computer.
Ranking
and
rating,
history
in
the
making,
on
the
computer.
[Na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na.]
[Na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na.]
And
masturbating,
is
she
real
oder
faking,
I′m
a
user!
And
masturbating,
is
she
real
or
faking,
I'm
a
user!
[Na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na.]
[Na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na.]
Ich
klick
die
Maus
und
mich
um
meinen
Verstand.
I
click
the
mouse
and
lose
my
mind.
Zieh
dich
aus,
ich
brauch
nur
eine
Hand!
Take
your
clothes
off,
I
only
need
one
hand!
Ich
bin
die
Jury,
du
hast
geil
getanzt.
I'm
the
jury,
you
danced
great.
Du
wirst
′n
Star,
das
hab
ich
gleich
erkannt.
You'll
be
a
star,
I
knew
it
right
away.
Oh
Gott,
oh
Gott!
Oh
God,
oh
God!
Ich
schau
auf
deine
Brüste.
I
look
at
your
breasts.
Wenn
meine
Frau
das
wüsste!
If
my
wife
knew!
Du
willst
dafür
ein
paar
Cent,
You
want
a
few
cents
for
that,
Ich
schenk
dir
mein
letztes
Hemd!
I'll
give
you
my
last
shirt!
Wenn
die
Gedanken
kommen,
dann
geh'n
sie
nicht,
geh′n
sie
nicht.
When
the
thoughts
come,
they
don't
go,
they
don't
go.
Sie
haben
mich
fest
im
Griff
und
lähmen
mich,
lähmen
mich!
They
have
a
hold
of
me
and
paralyze
me,
paralyze
me!
Ich
kann
nicht
anders,
denn
ich
quäle
mich,
quäle
mich!
I
can't
help
it,
because
I
torture
myself,
torture
myself!
Ich
muss
es
wieder
tun,
doch
schäme
mich,
schäme
mich!
I
have
to
do
it
again,
but
I'm
ashamed,
ashamed!
Bettina!
Pack
deine
Brüste
ein!
Bettina!
Put
your
breasts
away!
Bettina,
zieh
dir
bitte
etwas
an!
Bettina,
please
put
some
clothes
on!
Bettina!
Pack
deine
Brüste
ein!
Bettina!
Put
your
breasts
away!
Bettina,
zieh
dir
bitte
etwas
an!
Bettina,
please
put
some
clothes
on!
Bettina!
Pack
deine
Brüste
ein!
Bettina!
Put
your
breasts
away!
Bettina,
zieh
dir
bitte
etwas
an!
Bettina,
please
put
some
clothes
on!
Bettina!
Pack
deine
Brüste
ein!
Bettina!
Put
your
breasts
away!
Bettina,
zieh
dir
bitte
etwas
an!
Bettina,
please
put
some
clothes
on!
Ich
hab
Geschmack.
Ich
kenn
mich
aus
mit
Frauen.
I
have
taste.
I
know
my
way
around
women.
Ich
brauch
ihnen
nicht
einmal
in
ihre
Augen
schauen.
I
don't
even
have
to
look
them
in
the
eyes.
Es
ist
so
einfach.
Ja,
manchmal
glaub
ich's
kaum.
It's
so
easy.
Yeah,
sometimes
I
can
hardly
believe
it.
Mein
ganzes
Leben
ist
wie
ein
völlig
versauter
Traum!
My
whole
life
is
like
a
completely
dirty
dream!
Oh
Angelina,
Rihanna,
Jessica,
Penélope,
Oh
Angelina,
Rihanna,
Jessica,
Penélope,
Alicia,
Cameron,
Jennifer,
Paris
und
Beyoncé.
Alicia,
Cameron,
Jennifer,
Paris
and
Beyoncé.
Ich
fühl
mich
so
unendlich
männlich
immer,
wenn
ich
euch
seh.
I
feel
so
infinitely
masculine
every
time
I
see
you.
Am
liebsten
im
Bikini
oder
aber
oben
ohne.
Preferably
in
a
bikini
or
topless.
Jetzt
liegst
du
da
und
bist
so
echt,
echt,
echt.
Now
you're
lying
there
and
you're
so
real,
real,
real.
Kommst
mir
so
nah
und
mir
wird
schlecht,
schlecht,
schlecht.
You
come
so
close
and
I
feel
sick,
sick,
sick.
Ich
bin
doch
sonst
so′n
toller
Hecht,
Hecht,
Hecht!
I'm
usually
such
a
great
guy,
guy,
guy!
Du
willst
mich
ganz,
ich
will
nur
weg,
weg,
weg!
You
want
me
whole,
I
just
want
to
get
away,
away,
away!
Bettina!
Pack
deine
Brüste
ein!
Bettina!
Put
your
breasts
away!
Bettina,
zieh
dir
bitte
etwas
an!
Bettina,
please
put
some
clothes
on!
Bettina!
Pack
deine
Brüste
ein!
Bettina!
Put
your
breasts
away!
Bettina,
zieh
dir
bitte
etwas
an!
Bettina,
please
put
some
clothes
on!
Bettina!
Pack
deine
Brüste
ein!
Bettina!
Put
your
breasts
away!
Bettina,
zieh
dir
bitte
etwas
an!
Bettina,
please
put
some
clothes
on!
Bettina!
Pack
deine
Brüste
ein!
Bettina!
Put
your
breasts
away!
Am
liebsten
im
Bikini
oder
in
das
Superpunk-Shirt
Preferably
in
a
bikini
or
in
the
Superpunk
shirt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bronsert Gernot, Bulnheim Lars, Friedrichs Carsten, Juergens Tim, Lauterbach Boris, Mynther Thies, Vandreier Martin, Warns Bjoern, Wegner Thorsten
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.