Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bettina (zieh dir bitte etwas an) (Superpunk remix)
Bettina (Please Put Some Clothes On) (Superpunk Remix)
Mein
Gott
ich
wusste
nicht
My
God,
I
didn't
know
Dass,
das
ne
Quizshow
ist
That
this
was
a
quiz
show
Ich
werd'n
bisschen
geil
I'm
getting
a
bit
turned
on
Und
krieg'n
bisschen
Schiss
And
feeling
a
bit
scared
Was
wohl
die
blonde
Dralle
What
does
this
blonde
bombshell
Von
mir
erwartet,
man
Expect
from
me,
man?
Ob
ich
die
tollen
Fragen
Can
I
answer
the
great
questions
Auch
brav
erraten
kann
Like
a
good
boy?
Denn
sie
sucht
händeringend
Because
she's
desperately
searching
Nach
deutschen
Automarken
For
German
car
brands
Sie
will's
zu
Ende
bringen
She
wants
to
finish
this
Fängt
an
mich
auszufragen
Starts
questioning
me
Und
dazu
lässt
sie
lässig
And
while
doing
so,
casually
Noch
ihre
Hüften
kreisen
Lets
her
hips
sway
Denn
wir
soll'n
richtig
raten
Because
we're
supposed
to
guess
right
Und
ihre
Brüste
preisen
And
praise
her
breasts
Ich
kann
nicht
laufen,
deshalb
taumel
ich,
taumel
ich
I
can't
walk,
that's
why
I
stumble,
stumble
Ich
will
doch
springen,
aber
ich
trau
mich
nicht,
trau
mich
nicht
I
want
to
jump,
but
I
don't
dare,
I
don't
dare
Du
bist
viel
stärker,
bitte
hau
mich
nicht,
hau
mich
nicht
You
are
much
stronger,
please
don't
hit
me,
don't
hit
me
Lass
mich
hier
bloß
nicht
hängen,
sonst
baumel
ich,
baumel
ich
Don't
leave
me
hanging
here,
or
I'll
dangle,
dangle
Bettina
pack
deine
Brüste
ein
Bettina,
put
your
breasts
away
Bettina
zieh
dir
bitte
etwas
an
Bettina,
please
put
some
clothes
on
Bettina
pack
deine
Brüste
ein
Bettina,
put
your
breasts
away
Bettina
zieh
dir
bitte
etwas
an
Bettina,
please
put
some
clothes
on
Bettina
pack
deine
Brüste
ein
Bettina,
put
your
breasts
away
Bettina
zieh
dir
bitte
etwas
an
Bettina,
please
put
some
clothes
on
Bettina
pack
deine
Brüste
ein
Bettina,
put
your
breasts
away
Bettina
zieh
dir
bitte
etwas
an
Bettina,
please
put
some
clothes
on
Ranking
and
rating,
history
in
the
making
am
Computer
Ranking
and
rating,
history
in
the
making
on
the
computer
Na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
And
masturbating,
is
she
real
or
a
faking
- and
I'm
a
user
And
masturbating,
is
she
real
or
a
faking
- and
I'm
a
user
Na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
Ich
klick
die
Maus
und
mich
um
mein'
Verstand,
I
click
the
mouse
and
lose
my
mind,
Zieh
dich
aus
ich
brauch
nur
eine
Hand,
Take
your
clothes
off,
I
only
need
one
hand,
Ich
bin
die
Jury
– du
hast
geil
getanzt
I'm
the
jury
– you
danced
so
hot
Du
wirst
der
Star,
das
hab
ich
gleich
erkannt
You'll
be
the
star,
I
knew
it
right
away
O
Gott
o
Gott,
ich
schau
auf
deine
Brüste,
Oh
God,
oh
God,
I'm
looking
at
your
breasts,
Igitt
igitt,
wenn
meine
Frau
das
wüsste.
Ugh,
ugh,
if
my
wife
only
knew.
Du
willst
dafür
ein
paar
Cent
You
want
a
few
cents
for
this
Ich
schenk
dir
mein
letztes
Hemd
I'll
give
you
my
last
shirt
Wenn
die
Gedanken
kommen,
dann
geh'n
sie
nicht,
geh'n
sie
nicht
When
the
thoughts
come,
they
won't
go,
they
won't
go
Sie
ham
mich
fest
im
Griff
und
lähmen
mich,
lähmen
mich
They
have
me
in
their
grip
and
paralyze
me,
paralyze
me
Ich
kann
nicht
anders,
denn
ich
quäle
mich,
quäle
mich
I
can't
help
it,
because
I'm
tormenting
myself,
tormenting
myself
Ich
muss
es
wieder
tun
und
schäme
mich,
schäme
mich
I
have
to
do
it
again
and
I'm
ashamed,
I'm
ashamed
Bettina
pack
deine
Brüste
ein
Bettina,
put
your
breasts
away
Bettina
zieh
dir
bitte
etwas
an
Bettina,
please
put
some
clothes
on
Bettina
pack
deine
Brüste
ein
Bettina,
put
your
breasts
away
Bettina
zieh
dir
bitte
etwas
an
Bettina,
please
put
some
clothes
on
Bettina
pack
deine
Brüste
ein
Bettina,
put
your
breasts
away
Bettina
zieh
dir
bitte
etwas
an
Bettina,
please
put
some
clothes
on
Bettina
pack
deine
Brüste
ein
Bettina,
put
your
breasts
away
Bettina
zieh
dir
bitte
etwas
an
Bettina,
please
put
some
clothes
on
Ich
hab
Geschmack,
ich
kenn
mich
aus
mit
Frauen
I
have
taste,
I
know
about
women
Ich
brauch'
ihnen
nicht
einmal
in
ihre
Augen
schauen
I
don't
even
need
to
look
into
their
eyes
Es
ist
so
einfach,
ja
manchmal
glaub
ich's
kaum
It's
so
simple,
sometimes
I
can
hardly
believe
it
Mein
ganzes
Leben
ist
wie
ein
völlig
versauter
Traum
My
whole
life
is
like
a
completely
messed
up
dream
Oh
Angelina,
Rihanna,
Jessica,
Penelope,
Alicia,
Cameron,
Jennifer,
Paris
und
Beyonce
Oh
Angelina,
Rihanna,
Jessica,
Penelope,
Alicia,
Cameron,
Jennifer,
Paris
and
Beyonce
Ich
fühl
mich
so
unendlich
männlich,
immer
wenn
ich
euch
seh'
I
feel
so
infinitely
masculine
whenever
I
see
you
Am
liebsten
im
Bikini
oder
aber
oben
ohneee
Preferably
in
a
bikini
or
topless
Jetzt
liegst
du
da
und
bist
so
echt
echt
echt
(Oben
ohneee)
Now
you're
lying
there
and
you're
so
real,
real,
real
(Topless)
Kommst
mir
so
nah
und
mir
wird
schlecht,
schlecht,
schlecht
(Oben
ohneee)
You're
coming
so
close
and
I
feel
sick,
sick,
sick
(Topless)
Ich
bin
doch
sonst
so'n
toller
Hecht,
Hecht,
Hecht
(Oben
ohneee)
I'm
usually
such
a
great
guy,
guy,
guy
(Topless)
Du
willst
mich
ganz,
ich
will
nur
weg,
weg,
weg
(Oben
ohneee)
You
want
me
whole,
I
just
want
to
get
away,
away,
away
(Topless)
Bettina
pack
deine
Brüste
ein
Bettina,
put
your
breasts
away
Bettina
zieh
dir
bitte
etwas
an
Bettina,
please
put
some
clothes
on
Bettina
pack
deine
Brüste
ein
Bettina,
put
your
breasts
away
Bettina
zieh
dir
bitte
etwas
an
Bettina,
please
put
some
clothes
on
Bettina
pack
deine
Brüste
ein
Bettina,
put
your
breasts
away
Bettina
zieh
dir
bitte
etwas
an
Bettina,
please
put
some
clothes
on
Bettina
pack
deine
Brüste
ein
Bettina,
put
your
breasts
away
Am
liebsten
im
Bikini
oder
aber
oben
ohneee
Preferably
in
a
bikini
or
topless
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Lauterbach, Martin Vandreier, Bjoern Warns, Sebastian Szary, Gernot Bronsert, Thies Mynther, Lars Bulnheim, Carsten Friedrichs, Tim Juergens, Thorsten Wegner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.