Текст и перевод песни Fettes Brot - Definition von Fett - Remix? Gut is!
Du
fragst:
"Fettes
Brot,
was′n
das
für'n
Name?"
Ты
спрашиваешь:
"Жирный
хлеб,
что
это
за
имя?"
Hört
sich
an
wie
irgendeine
dumme
Brotreklame.
Звучит
как
какая-то
глупая
реклама
хлеба.
Doch
weit
gefehlt,
Но
далеко
не
хватало,
Die
Frage,
die
dich
quält,
Вопрос,
который
мучает
тебя,
Wird
beantwortet
und
König
Boris
erzählt:
Ответят
и
расскажут
царю
Борису:
Fett
zu
sein
bedarf
es
wenig,
Быть
жирным
мало
нужно,
Und
wer
fett
ist,
hört
den
König.
А
тот,
кто
толстеет,
слушает
короля.
Fett
ist
alles,
was
dich
anmacht,
Жир
- это
все,
что
вас
заводит,
Fett
ist
auch
die
Sonne,
Жир
- это
тоже
солнце,
Die
dich
samstagsmorgens
anlacht.
Которая
смеется
над
тобой
субботним
утром.
Fett
ist
deine
Lieblingsplatte
Жир
- ваша
любимая
тарелка
Und
fett
war
auch
der
Spaß,
И
жир
тоже
был
забавным,
Den
ich
auf
der
Party
hatte.
Который
у
меня
был
на
вечеринке.
Wenn
du
auf
der
Tanzfläche
stehst
Когда
ты
стоишь
на
танцполе
Und
den
Lautstärkenregler
etwas
höher
drehst,
И
поверните
регулятор
громкости
немного
выше,
Weißt
du
sofort,
Вы
сразу
знаете,
Warum
wir
Fettes
Brot
heißen,
Почему
нас
называют
жирным
хлебом,
Denn
unser
fetter
Sound
Потому
что
наш
жирный
звук
Wird
dir
die
Ohren
wegreißen.
Оторвет
тебе
уши.
Fettes
Brot
ist
fett,
Fettes
Brot-это
жир,
Denn
Fettes
Brot
macht
Spaß.
Потому
что
жирный
хлеб
- это
весело.
Fett
ist
unser
Rhythmus
Жир-
наш
ритм
Und
fett
ist
auch
der
Bass.
И
жирный
тоже
бас.
Fett,
das
heißt
nicht
matschig
und
glipschig;
Жирный,
то
есть
не
мягкий
и
скользкий;
Mit
fett
mein′
ich
cool,
geil,
bombastisch
und
witzig.
Под
жиром
я
имею
в
виду
крутого,
возбужденного,
напыщенного
и
остроумного.
Du
fragst
dich,
wie
wir
so
fette
Lieder
backen?
Ты
удивляешься,
как
мы
печем
такие
жирные
песни?
Na,
weil
wir
in
unsere
Lieder
nur
fette
Sachen
packen.
Ну,
потому
что
мы
упаковываем
в
наши
песни
только
жирные
вещи.
Doch
mit
diesen
Worten
über
fett
Но
с
этими
словами
о
толстом
Will
ich
dich
nicht
bekehr'n,
Я
не
хочу,
чтобы
ты
обратился,
Ich
will
dir
nur
den
Sinn
von
Fettes
Brot
erklär'n.
Я
просто
хочу
объяснить
тебе
смысл
жирного
хлеба.
Sind
die
Reime
das
Feuer,
Являются
ли
рифмы
огнем,
Ist
Fettes
Brot
das
Brikett,
Fettes
Brot-это
брикет,
Das
ist
die
Definiton
von
Fett.
Это
определение
жира.
Die
Definition,
определение,
Die
Definition,
определение,
Die
Definition
von
Fett
Определение
жира
Die
Definition,
определение,
Die
Definition,
определение,
Die
Definition
von
Fett
Определение
жира
Danke,
ich
werd′
versuchen
Спасибо,
я
постараюсь
Euch
jetzt
näher
zu
bringen,
Приблизить
вас
сейчас,
Was
es
heißt,
fett
zu
sein
Что
значит
быть
толстым
Und
auch
noch
fett
zu
klingen.
И
еще
звучать
жирно.
Man
kann
sagen,
Можно
сказать,
Ich
bin
ein
riesengroßes
Fettmolekül
Я
гигантская
молекула
жира
Und
"Fett"
ist
für
mich
И
"жир"
для
меня
Du
bleibst,
was
du
bist,
Ты
остаешься
тем,
что
ты
есть,
Du
wirst
nur
dick,
wenn
du
frißt,
Ты
становишься
толстым
только
тогда,
когда
ешь,
Besonders,
wenn
du
Fett
in
Kalorien
abmißt.
Особенно,
если
вы
сокращаете
жир
в
калориях.
Bist
du
fett,
bist
du
ein
Blickfang
–
Если
ты
толстый,
ты
привлекательный
–
Mann
ist
der
dick,
Mann
–
Парень-это
Дик,
парень
–
Und
du
fragst
dich
sicherlich:
И
вы,
конечно,
задаетесь
вопросом:
"Wo
ist
denn
da
der
Trick
dran?"
"В
чем
тут
хитрость?"
Paß
auf,
ich
gehe
jetzt
ins
Detail,
Берегись,
я
сейчас
вдамся
в
подробности,
Denn
fett
zu
sein
als
Style,
Потому
что
быть
толстым
как
стиль,
Sag
"fett"
und
nicht
"geil".
Скажите
"толстый",
а
не
"возбужденный".
Wenn
du
fett
bist,
Когда
ты
толстый,
Kannst
du
auch
über
dich
selbst
lachen,
Можете
ли
вы
также
смеяться
над
собой,
Trittst
immer
ins
Fettnäpfchen,
Всегда
ступайте
в
жирную
супницу,
Machst
ständig
pralle
Sachen.
Постоянно
делайте
пухлые
вещи.
Manche
sagen:
"Du
bist
so
blöd,
Некоторые
говорят:
"Ты
такой
глупый,
Du
schwimmst
sogar
auf
Milch!".
Ты
даже
плаваешь
на
молоке!".
Ich
nenn′
es
einfach
fett,
Я
просто
называю
это
жирным,
Nenn
du
es,
wie
du
willst.
Называй
это
как
хочешь.
Denn
fett
zu
sein,
das
ist
dein
Ziel,
Потому
что
быть
толстым-это
ваша
цель,
Ich
bin
drin,
um
zu
gewinnen,
Я
внутри,
чтобы
победить,
Das
ist
mein
Spiel.
Это
моя
игра.
Fett
abzuderben
ist
mein
Reimstil
Стирание
жира
- мой
стиль
рифмы
Und
ich
höre
niemals
auf,
И
я
никогда
не
останавливаюсь,
Weil
mir
nichts
einfiel.
Потому
что
мне
ничего
не
пришло
в
голову.
Richtig,
richtig
fett.
Правильно,
очень
жирно.
Und
ich
würde
damit
aufhör'n,
И
я
бы
прекратил
это,
Wenn
ich
keinen
Spaß
daran
hätt.
Если
бы
я
не
развлекался
этим.
Das
ist
die
Definition
von
Fett.
Это
определение
жира.
Die
Definition,
определение,
Die
Definition,
определение,
Die
Definition
von
Fett
Определение
жира
Die
Definition,
определение,
Die
Definition,
определение,
Die
Definition
von
Fett
Определение
жира
Unser
Brot
ist
fett
–
Наш
хлеб
жирный
–
Fettes
Brot!
Fettes
Brot!
Mmh,
schmeckst
fein
du
–
Ммм,
ты
прекрасен
на
вкус
–
So
soll′s
sein
du.
Так
должно
быть
с
тобой.
Gebäck
muß
schmecken,
Выпечка
должна
быть
вкусной,
Am
besten
wie
bei
Mutter.
Лучше
всего,
как
у
мамы.
Mutter
backt
mit
Butter,
Мать
печет
с
маслом,
Die
schmeckt
fetter
Она
на
вкус
жирнее
Du
Schuft
erschaffst
Ты
творец
создаешь
Krümel
ohne
Kraft,
Крошки
без
силы,
Fett
macht
geschmeidig.
Жир
делает
эластичным.
Wasser
verpufft
schlaff.
Вода
дрябло
капает.
Noch
viel
krasser:
Еще
более
резко:
Wasser
macht
alles
nasser,
Вода
делает
все
влажнее,
Drum
ist
Sonnenschein
auch
fetter
Барабан
солнечный
свет
также
жирнее
Als
Regenwetter.
Как
дождливая
погода.
Weder
kletter
ich
Ни
я
не
лезу
Als
Retter
aus
dem
Hip-Hop-Heldenhimmel,
Как
спаситель
с
неба
героя
хип-хопа,
Noch
steh'
ich
auf
der
Bühne
Я
все
еще
стою
на
сцене
Mit
der
Hand
an
meinem
...
.
Приложив
руку
к
моей
...
.
Ich
schmetter
keine
Metaphern,
Я
не
бросаю
метафор,
Wie
ein
singender
Simmel,
Как
поющий
зим,
Doch
reim′
ich
auch
nicht
rein
Но
я
тоже
не
рифмуюсь
Ins
deutsche
Laberkopfgewimmel.
На
русский
laber
голове
толкотни.
Einen
Fimmel
hab'
ich
trotz
alledem
–
У
меня
есть
дерьмо,
несмотря
на
все
это
–
"Mußt
dich
nicht
schä′m!".
"Не
стыдись
меня!".
Nimm
mich
so
hin,
Возьми
меня
так,
Und
ich
schwitz
am
Kinn
И
у
меня
пот
на
подбородке
Von
Colafläschchen,
Из
флаконов
колы,
Fühl
mich
ohne
wohler.
Не
чувствуй
себя
более
комфортно.
"Fête"
bedeutet
auf
französisch
"Party".
"Праздник"
по-французски
означает
"вечеринка".
Spart
nie
an
Party,
Никогда
не
экономит
на
вечеринке,
Denn
feiern
bewahrt
die
Gemütlichkeit.
Потому
что
торжества
сохраняют
уют.
Gemütlichkeit
ist
äußerst
fett,
Уют
чрезвычайно
жирный,
Wenn
ihr
betrüblich
seid,
Если
вы
опечалены,
Zusamm'
ein'
saufen,
Выпейте
вместе'
вкл.',
Bis
nichts
übrig
bleibt.
Пока
ничего
не
останется.
Vergnüg′
dich
halt,
Развлекайся,
держись,
Mach
dich
frei
von
allen
Ketten,
Освободитесь
от
всех
цепей,
Denn
nach
sieben
dünnen
Jahren,
Потому
что
после
семи
тонких
лет,
Da
komm′
die
sieben
fetten,
wetten,
Вот
и
семеро
толстяков,
пари,
Sind
meine
Reime,
Являются
ли
мои
рифмы,
Fettes
Brot
ist
mein
TED,
Fettes
Brot-это
мой
ТЕД,
Das
ist
die
Definition
von
Fett.
Это
определение
жира.
Die
Definition,
определение,
Die
Definition,
определение,
Die
Definition
von
Fett
Определение
жира
Die
Definition,
определение,
Die
Definition,
определение,
Die
Definition
von
Fett
Определение
жира
Die
Definition,
определение,
Die
Definition,
определение,
Die
Definition
von
Fett
Определение
жира
Die
Definition,
определение,
Die
Definition,
определение,
Die
Definition
von
Fett
Определение
жира
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Lauterbach,, Bjoern Warns,, Martin Vandreier,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.