Текст и перевод песни Fettes Brot - Du driftest nach rechts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Früher
warst
du
ein
leuchtendes
Vorbild
in
Sachen
Haltung
Раньше
вы
были
ярким
образцом
для
подражания
с
точки
зрения
отношения
Hast
voller
Begeisterung
für
Punk-Rock
geschwärmt
Бредили
полным
энтузиазма
панк-роком
Heut
sind
wir
leider
nur
noch
äußerst
selten
einer
Meinung
Сегодня
мы,
к
сожалению,
крайне
редко
придерживаемся
мнения
Im
letzten
Jahr
hab'
ich
dich
nochmal
ganz
anders
kennengelernt
В
прошлом
году
я
снова
встретил
тебя
совсем
по-другому
Ich
mag's
nicht,
wie
du
bist,
wenn
der
Frust
dich
frisst
Мне
не
нравится,
как
ты,
когда
разочарование
съедает
тебя
Du
mit
verkniffenem
Gesicht
deinen
Hass
rauslässt
Ты
с
перекошенным
лицом
выпускаешь
свою
ненависть
Wenn
du
Wohnungslose
und
Journalisten
disst
Если
вы
диссонируете
с
бездельниками
и
журналистами
Und
von
Geflüchteten
als
Touristen
sprichst
А
о
беженцах
говорят
как
о
туристах
Wenn
du
mich
dann
küsst,
verspritzt
du
Gift
Когда
ты
целуешь
меня,
ты
брызгаешь
ядом
Und
innerlich
zerfrisst
es
mich
И
внутренне
это
разъедает
меня
Baby,
du
driftest
Baby,
вы
проезжаете
Du
driftest
nach
rechts
Вы
дрейфуете
вправо
Ich
verlier'
dich
an
die
Dunkelheit
Я
потеряю
тебя
в
темноте
Kein
Plan,
wie
viel
Zeit
uns
noch
bleibt
Нет
плана,
сколько
времени
нам
осталось
Du
driftest
nach
rechts
Вы
дрейфуете
вправо
Ich
fürchte,
bald
ist
es
soweit
Боюсь,
скоро
Dann
muss
ich
geh'n,
tut
mir
leid
Тогда
мне
нужно
идти,
извините
Ich
guck'
mir
alte
Fotos
an,
wie
verliebt
wir
war'n
Я
смотрю
на
старые
фотографии,
как
мы
были
влюблены
Ich
im
Beastie-Boys-Shirt,
du
mit
lila
Haar'n
Я
в
рубашке
Beastie
Boys,
ты
с
фиолетовыми
волосами
Heute
ist
deine
Welt
nur
noch
schwarz
und
weiß
Сегодня
ваш
мир
остается
только
черно-белым
In
deiner
Facebook-Timeline
Nazischeiß
Нацистское
дерьмо
в
вашей
временной
шкале
Facebook
Du
wünscht
dir,
wir
hätten
einen
starken
Führer?
Ты
хочешь,
чтобы
у
нас
был
сильный
лидер?
Ich
wünsch'
mir,
es
wäre
zwischen
uns
wie
früher
Я
хочу,
чтобы
между
нами
было
как
раньше
Weil
nichts
mehr
schön
oder
witzig
ist
Потому
что
ничто
больше
не
является
красивым
или
остроумным
Seitdem
du
nach
rechts
gedriftet
bist,
eh
С
тех
пор,
как
ты
дрейфовал
вправо,
Эх
Du
bist
nicht
mehr,
wie
du
warst
Ты
уже
не
такой,
каким
был
Unsre
Liebe
ist
im
Arsch
Наша
любовь
в
заднице
Du
drehst
dich
nicht
mehr
um
Ты
больше
не
оборачиваешься
Denn
du
kennst
nur
noch
eine
Richtung
Потому
что
вы
знаете
только
одно
направление
Du
driftest
nach
rechts
Вы
дрейфуете
вправо
Ich
verlier'
dich
an
die
Dunkelheit
Я
потеряю
тебя
в
темноте
Kein
Plan,
wie
viel
Zeit
uns
noch
bleibt
Нет
плана,
сколько
времени
нам
осталось
Du
driftest
nach
rechts
Вы
дрейфуете
вправо
Ich
fürchte,
bald
ist
es
soweit
Боюсь,
скоро
Dann
muss
ich
geh'n,
tut
mir
leid
Тогда
мне
нужно
идти,
извините
Ich
halt's
nicht
mehr
aus
Я
больше
не
выдержу
Mein
Kopf
so
voll,
mein
Herz
so
leer
Моя
голова
так
полна,
мое
сердце
так
пусто
Ich
halt's
nicht
mehr
aus
Я
больше
не
выдержу
Was
ich
hier
soll,
weiß
ich
nicht
mehr
Что
мне
здесь
делать,
я
уже
не
знаю
Ich
halt's
nicht
mehr
aus
Я
больше
не
выдержу
Du
driftest
nach
rechts
und
dein
dummes
Geschwätz
Ты
дрейфуешь
вправо,
и
твоя
глупая
болтовня
Halt'
ich
nicht
mehr
aus
Я
больше
не
выдержу
Du
driftest
nach
rechts
Вы
дрейфуете
вправо
Ich
verlier'
dich
an
die
Dunkelheit
Я
потеряю
тебя
в
темноте
Kein
Plan,
wie
viel
Zeit
uns
noch
bleibt
Нет
плана,
сколько
времени
нам
осталось
Du
driftest
nach
rechts
Вы
дрейфуете
вправо
Ich
fürchte,
bald
ist
es
soweit
Боюсь,
скоро
Dann
muss
ich
geh'n,
tut
mir
leid
Тогда
мне
нужно
идти,
извините
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Björn Warns
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.