Fettes Brot - Frikadelle am Ohr - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fettes Brot - Frikadelle am Ohr




Frikadelle am Ohr
Котлета на ухе
Es ist wieder mal Samstagmorgen und ich wache plö tzlich auf von einem Klingeln an der r, doch ich mach mir da nichts draus. Ich bleibe besser liegen, ist mir eigentlich auch egal, aber nach tausendmal klingeln hab ich keine andere Wahl. Vor der r steht ′n Mann mit 'nem grauen Kittel an, als er dann zu reden anfä ngt kann ich vage die Lage erkennen, denn er ist der Hausmeister und er sagt, wenn ich so ein′ rm wie letzte Nacht noch einmal mach, tte ich den letzten Tag in dieser Wohnung verbracht Er meckert, er kleckert nicht, er klotzt, er motzt, und ich tte ihm fast vor seine ß e gekotzt. Trotz alledem redet er immmer noch, und es wird schlimmer doch, nachdem ich in mein Zimmer kroch, holt er eine Flasche aus der Tasche - einen Flachmann "Prooost!" - man versteht sich unter Nachbarn. Er leert den Schnaps mit einem Schwung. Er sagt, er nnte mich verstehen, er war ja auch mal jung. Ganz terlich quä lt er mich mit einem Schwank aus seinem Leben. Das war zuviel r mich, ich muß mich ü bergeben - daneben..., dabei war die Party fett. Endlich ist der Kerl gegangen, und ich kann wieder ins Bett. Das war alles nicht so schlimm, ich nehm' es mit Humor, doch schlä ft es sich schlecht mit Frikadelle am Ohr. Baby, red' mir eine Frikadelle ans Ohr!
Опять субботнее утро, и я внезапно просыпаюсь от звонка в дверь, но я не обращаю на это внимания. Лучше останусь лежать, мне, в принципе, все равно, но после тысячного звонка у меня нет другого выбора. За дверью стоит мужик в сером халате, и когда он начинает говорить, я смутно начинаю понимать ситуацию, потому что он домоуправ, и он говорит, что если я еще раз устрою такой шум, как прошлой ночью, то это был мой последний день в этой квартире. Он ворчит, он не церемонится, он рубит с плеча, он ворчит, и я чуть не выблевал ему под ноги. Несмотря на это, он все еще говорит, и становится все хуже, но после того, как я заполз в свою комнату, он достает из кармана бутылку фляжку. «За здоровье!» соседи всегда поймут друг друга. Он залпом выпивает шнапс. Он говорит, что может меня понять, он тоже был молодым. Совершенно по-отечески он мучает меня какой-то историей из своей жизни. Это было слишком для меня, меня стошнило… мимо унитаза… а ведь вечеринка была классная. Наконец, этот парень ушел, и я могу вернуться в кровать. Все было не так уж и плохо, я отношусь к этому с юмором, но плохо спится с котлетой на ухе. Детка, расскажи мне котлету на ухо!
Oh, oh weia, was r eine Feier, war ja die Pest gestern nacht - erst um acht in der Heia. Naja, es ging ganz sutsche los: Um neun ging das Geknutsche los. An meinem Bier mich labend, freute ich mich auf den Abend. Ich steh am fett, wobe ich Chips aus meinem Mund pule: "Hey - ist das nicht Fips aus meiner Grundschule!?!" Cool ey, wir stoß en an auf alte Zeiten, leider ß t er sich dazu verleiten, Nichtigkeiten zu verbreiten. Zu gescheiten Kommentaren ist er offenbar nicht hig und eh ich einschlafe dann geh ich lieber - fieberhaft ü berlege ich, auf welchem Wege ich diesen Mann wieder loswerden kann. Er fragt mich nach Aspirin - ma′ sehen, vielleicht hab′ ich noch Arsen r ihn. Er redet wie ein Labersack - nicht gerade interessant, dafü r aber Schabernack - ohne Sinn und Verstand. Ich hasse Leute, die nicht merken, wenn sie nerven, nur mit Dichtungen von eigenen Werken um sich werfen. Noch einen Mucks und ich schicke ihn flugs mit dem Fluxkompensator zurü ck in die Vergangenheit wie Michael J. Fox. Der Typ ist doch dicht wie Fort Knox. rt nicht auf zu texten. Ich merke schon, mir chst'n Kropf am Kopf. Mann, ich bin herbivor - ich kein Fleisch, nimm das Hack aus meinem Ohr!
Ох, ох, ёлки-палки, что за вечеринка, просто кошмар прошлой ночью только в восемь утра смог завалиться спать. Ну, всё началось довольно мило: в девять часов начались поцелуи. Потягивая пиво, я радовался вечеру. Стою у буфета, выковыриваю чипсы изо рта: «Эй, это же Фипс из моей начальной школы?!» Круто, чокаемся за старые времена, к сожалению, он позволяет себе распространять всякие глупости. К разумным комментариям он явно не способен, и прежде чем я усну, лучше уйду лихорадочно обдумываю, как мне избавиться от этого парня. Он спрашивает у меня аспирин посмотрим, может, у меня есть для него мышьяк. Он болтает, как мешок не особо интересно, зато какие-то дурацкие выходки без смысла и разума. Ненавижу людей, которые не замечают, когда раздражают, только своими стишками разбрасываются. Еще один писк, и я мигом отправлю его на флюкс-компенсаторе обратно в прошлое, как Майкла Джея Фокса. Этот тип непробиваем, как Форт-Нокс. Не перестает трепаться. Чувствую, у меня на голове растет зоб. Чувак, я травоядный я не ем мясо, убери фарш из моего уха!
Baby, red′ mir eine Frikadelle ans Ohr!
Детка, расскажи мне котлету на ухо!
Ich sitz grad' beim Mittagessen, ′n leckeres Gericht. es klingelt laut an der r und ich erschrecke mich. Mittagessen in den Augen, richtig sehen kann ich nicht, mach die r auf, jemand drü ckt mir eine Bibel ins Gesicht. "Hallo, mein Sohn. Ich wollte mit Dir ü ber Gott sprechen!" Und an dieser Stelle wollt' ich das Gesprä ch abbrechen, doch der Typ redet weiter ü ber Sein, ü ber Schein, die Mundwinkel voller Schleim. Oh nein! Er kommt rein! "Sex vor der Ehe, das ist nde mein Sohn. Du sollst Deine Unschuld bis zur Hochzeitsnacht schonen!" Er zeigt mir cher, bunte Bilder mit bibeltreuen Brü dern. Und er sagt zu mir: "Mein Sohn, willst Du ü berleben, muß t Du mir etwas geben und Gebete reden." Er redet ü ber Engel, ü ber Himmel, ü ber Erde. Er redet ü ber Frieden und wie ich erlö st werde. Er chelt mich an und sagt, wie glü cklich er ist, und mir wird klar, der Typ heiß t Schmidt und ist Christ. Und er redet und er redet und er redet und er redet und er redet und er liest mir etwas vor. Und weil er redet, weil er redet, weil er redet, weil er redet, chst mir ′ne Frikadelle am Ohr. Und aufgrund dieser Frikadelle r ich ihn seit Stunden nicht, doch er redet und er redet und er redet und er redet. Er redet und ich werde ohnmä chtig...
Сижу, обедаю, ем вкусное блюдо. Громко звонят в дверь, и я пугаюсь. Обед в глазах, толком ничего не вижу, открываю дверь, кто-то сует мне в лицо Библию. «Привет, сын мой. Я хотел поговорить с тобой о Боге!» И в этот момент я хотел прервать разговор, но этот тип продолжает говорить о Бытии, о кажимости, уголки рта полны слюны. О нет! Он входит! «Секс до брака это грех, сын мой. Ты должен хранить свою невинность до первой брачной ночи!» Он показывает мне книги, красочные картинки с библейскими братьями. И он говорит мне: «Сын мой, если хочешь выжить, ты должен что-то мне дать и читать молитвы». Он говорит об ангелах, о небе, о земле. Он говорит о мире и о том, как я буду спасен. Он улыбается мне и говорит, как он счастлив, и мне становится ясно, что этого типа зовут Шмидт, и он христианин. И он говорит, и говорит, и говорит, и говорит, и говорит, и читает мне что-то вслух. И поскольку он говорит, поскольку он говорит, поскольку он говорит, поскольку он говорит, у меня на ухе растет котлета. И из-за этой котлеты я уже несколько часов его не слышу, но он говорит, и говорит, и говорит, и говорит. Он говорит, и я теряю сознание…
Baby, red' mir eine Frikadelle ans Ohr!
Детка, расскажи мне котлету на ухо!





Авторы: Boris Lauterbach, Mario Von Hacht, Bjorn Warns, Martin Schrader


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.