Fettes Brot - Gangsta Rap - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fettes Brot - Gangsta Rap




Wir werden geprägt durch unser Umfeld, unsere Umwelt.
Нас формирует наше окружение, наша среда.
Höchste Zeit, daß der Mensch sich umstellt, bevor alles umfällt.
Самое время, чтобы человек обернулся, прежде чем все рухнет.
Doch die Industrie verschleiert, weil sie uns für dumm hält,
Тем не менее, индустрия маскируется, потому что она считает нас глупыми,
Denn das Geld regiert die Welt und Leute, das bedeutet,
Потому что деньги правят миром и людьми, это значит,
Der Wald wird abgepellt und der Boden ausgebeutet.
Лес вырубают, а землю эксплуатируют.
Lebendigen Leibes wird die Erde gehäutet.
Живое тело сровняется с землей.
Die Uhr der Natur hat längst elfmal geläutet.
Часы природы уже давно пробили одиннадцать раз.
Rinder fressen die letzten Grassoden,
Крупный рогатый скот питается последними травяными семенами,
So daß bald nach dem Roden die Böden veröden.
Так что вскоре после зачистки полы будут осыпаться.
Geehrte Gangsta, wir lassen uns nicht blenden!
Уважаемая гангста, мы не позволим себе ослепнуть!
Beenden Sie das Verschwenden von Regenwaldbeständen!
Прекратите тратить запасы тропических лесов!
Ach, ich überseh′, es wird kein Tier aus Übersee nach hier importiert
Увы, я упускаю из виду, ни одно животное не импортируется сюда из-за рубежа
- Wie raffiniert!
- Как изысканно!
Um Kohle zu scheffeln, muß man halt'n bisschen schummeln.
Чтобы возиться с углем, нужно немного подшутить.
Wolte schon immer wissen, was Ronald davon hält,
Всегда хотел знать, что думает об этом Рональд,
Doch seit ich ihn in "ES" sah, ist ihm alles klar -
Но с тех пор, как я увидел его в "ЭТО", ему все стало ясно -
Ronald selbst ist längst der Obergangsta.
Сам Рональд уже давно стал верховным гангстером.
Hahahah, Du Clown, ich werd′ Dir niemehr trauen.
Hahahah, Ты клоун, я буду' Dir niemehr доверять.
Jetzt setzt es ein letztes Geschoß zwischen die Brauen!
Теперь он помещает последний снаряд между бровями!
Du denkst Gangsta: Hut, Sonnenbrille, hochgeschlagener Kragen,
Вы думаете, гангста: шляпа, солнцезащитные очки, поднятый воротник,
Doch ich muß Dir leider sagen, daß die echten Gangsta meistens weiße Westen tragen
Но, к сожалению, я должен сказать вам, что настоящие гангсты в основном носят белые жилеты
Und ein' dicken Wagen und ein Fahrer mit steifem Hemd
И толстая машина, и водитель в жесткой рубашке
Und 'n Sitz im Parlament.
И место в парламенте.
Fetter Arsch - nee, nicht "fett", sonderm einfach nur häßlich
Толстая задница - нет, не "толстая", а просто уродливая
- Anläßlich der Machtposition läßt sich lässig ein neues Gesetz erlassen,
- В зависимости от позиции власти может быть случайно принят новый закон,
Ein Antrag verfassen - Hauptsache volle Kassen!
Составьте заявление - главное полные кассы!
Alte, faltige Männer, die schwitzen,
Старые морщинистые мужчины, потеющие,
Die nur um sitzen zu bleiben da sitzen.
Которые просто сидят там, чтобы сидеть.
Um das Volk zu beruhigen gibt es Brot und Spiele,
Чтобы успокоить народ, есть хлеб и игры,
Denn es wär ja echt schlecht, wenn jemandem auffiele,
Потому что было бы очень плохо, если бы кто-то заметил,
Wie abgezockt Euer Spielchen ist,
Как сорвана ваша игра,
Daß einer gar nichts kriegt, der andere alles frißt.
Что один ничего не получит, другой все съест.
Ein zweites As immer in der Manschette,
Второй ас всегда в манжете,
Denn wenn er fair spielen würde, dann hätte
Потому что, если бы он играл честно, то
Er nicht den Thron, auf dem er jetzt hockt
Он не тот трон, на котором сейчас сидит на корточках
Und gemütlich mal hier und mal da was abzockt.
И уютно то здесь, то там что-то срывает.
Doch ich bin der König und gehör′ auf den Thron
Но я король и принадлежу к трону
Und deswegen werde ich hier laut betonen:
И именно поэтому я подчеркну здесь вслух:
Gangstabacke, Du gehst mir auf den Sack,
Бандит, ты идешь за мной по пятам,
Kreuze nicht meinen Weg, sonst macht′s Ratatatat!
Не пересекай мой путь, иначе Ратататат!
"Geld stinkt nicht und alles ist käuflich"
"Деньги не воняют, и все можно купить"
Hörst Du Dich oft reden, doch häufig,
Вы часто слышите, как вы разговариваете, но часто,
Merkst Du dabei nicht, daß du der Gekaufte bist,
Разве ты не понимаешь, что ты - купленный,
Der von Leuten, die Dich ausbeuten, zu kaufen ist.
Тот, который можно купить у людей, которые эксплуатируют тебя.
Vielleicht von einem Unternehmer,
Возможно, от предпринимателя,
Der unter "nehmen" das Gegenteil von Geben versteht.
Который под "брать" понимает противоположность давать.
Seht in die Welt und stellt Fragen.
Посмотрите на мир и задайте вопросы.
Hinterfragt das Jagen nach Geld.
Ставит под сомнение погоню за деньгами.
Fällt Euch dabei auf, daß der, der die Arbeit kauft,
Вы замечаете, что тот, кто покупает работу,
Auf der Jagd nach Geld und Macht niemals verschnauft?
В погоне за деньгами и властью никогда не передохнешь?
Dann ist es vielleicht ein richtiger E.V.
Тогда, возможно, это настоящий E.V.
Ein was? Ein "Echter Verbrecher" Genau!
- А что? - "Настоящий преступник" - Точно!
Die Leute, die ein noch dickeres Auto fahren,
Люди, которые ездят на еще более толстой машине,
Die eher an Löhnen als an ihrem Luxus sparen.
Которые экономят на заработной плате, а не на своей роскоши.
Vielleicht einer, der 5 Milliarden in Krediten abzieht.
Возможно, тот, кто вычитает 5 миллиардов кредитов.
Sich Toupets dafür kauft und dann flieht.
Покупает себе парики для этого, а потом убегает.
Mit Profit auf die Politik Einfluß nimmt.
С прибылью на политику влияет.
Was zählen Menschen, solange die Kasse stimmt?
Что люди подсчитывают, пока касса верна?
Mach Dir ruhig Sorgen,
Спокойно переживай,
Denn vielleicht schon morgen
Потому что, может быть, уже завтра
Werd' ich mir ein MG aus Deinem Waffenschmuggel borgen.
Я позаимствую МГ из твоей контрабанды оружия.





Авторы: Bjoern Warns, Martin Vandreier, Boris Lauterbach


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.