Текст и перевод песни Fettes Brot - Herrenabend
Ist
es
ein
Vogel?
– Nein!
Это
птица?
- Нет!
Ist
es
ein
UFO?
– Nein!
Это
НЛО?
- Нет!
Es
ist
kein
Vogel,
kein
UFO,
na
dann
ist
es
′n
Flugzeug
Это
не
птица,
не
НЛО,
ну,
тогда
это
самолет
Nein,
es
ist
Fettes
Brot,
also
duckt
euch
Нет,
это
жирный
хлеб,
так
что
присядьте
Denn
ich
erzähl
euch
von
3 Tagedieben,
die
sich
schon
seit
Jahren
lieben
Потому
что
я
рассказываю
вам
о
3-дневных
ворах,
которые
любят
друг
друга
в
течение
многих
лет
Hin
und
wieder
in
die
Haare
kriegen,
doch
bis
jetzt
sind
alle
dageblieben
Время
от
времени
залезая
в
волосы,
но
до
сих
пор
все
оставались
там
Denn
wir
sind
eine
Einheit,
wie
der
Elch
und
IKEA
Потому
что
мы
едины,
как
лось
и
ИКЕА
Alles
läuft
geschmiert
wie
mit
Milch
von
Nivea
Все
идет
смазанным,
как
молоком
Нивеа
Denn
wir
brauchen
nur'n
paar
Kräuter
und′n
Platz
im
Trockenen
Потому
что
нам
просто
нужно
несколько
трав
и
место
в
сухом
месте
Daß
wir
zu
Songs
aus
Jamaika
ne
Nacht
lang
rocken
können
Что
мы
можем
качаться
под
песни
с
Ямайки
всю
ночь
напролет
Das
ist
es
was
ich
liebe,
wenn
drin
ist
was
draufsteht
Это
то,
что
я
люблю,
когда
внутри
что-то
есть
Irgendjemand
stundenlang
auflegt
Кто-нибудь
часами
вешает
трубку
Wenn
wir
wie
Affen
mit
den
Köpfen
nicken,
bis
alle
Nacken
knacken
Когда
мы
киваем
головами,
как
обезьяны,
пока
у
всех
не
трещат
шеи
Das
ist
was
mir
unter
die
Haut
geht
Это
то,
что
у
меня
под
кожей
Bis
irgendeinem
von
uns
leicht
verwirrten
Trotteln
plötzlich
aufgeht
До
тех
пор,
пока
какой-нибудь
из
нас,
слегка
сбитый
с
толку,
внезапно
не
поднимется
Dass
wir
das
Essen
vergessen
wie
Models
auf'm
Laufsteg
Что
мы
забываем
о
еде,
как
модели
на
подиуме
Ja,
das
ist
doch
noch
lange
kein
Grund
warum
man
schwitzen
müsste
Да,
это
еще
далеко
не
причина,
по
которой
вам
придется
потеть
Wir
lösen
das
Problem
im
Sitzen
mit
'nem
Griff
zu
Pizzaliste
Мы
решаем
проблему
сидя
с
ручкой
для
списка
пиццы
Und
bis
zur
Fütterung
suchen
wir
auf
Krautsalat
′nen
Doppelreim
И
до
кормления
мы
ищем
двойную
рифму
на
капусте
Das
geht
viel
schneller
als
′ne
Autofahrt
in
Hockenheim
Это
происходит
намного
быстрее,
чем
поездка
на
машине
в
Хоккенхайм
Aus
Scheiße
Gold
zu
machen,
Simsalabim
Сделать
из
дерьма
золото,
Симсалабим
Das
ist
für
mich
doch
keine
Kunst
Это
не
искусство
для
меня,
в
конце
концов
Und
hört
hier
irgendwer
Stimmen
И
слышит
здесь
чьи-то
голоса
Dann
ist
es
nicht
weiter
schlimm
Тогда
это
не
так
уж
плохо
Das
sind
nur
ich
und
meine
Jungs
Это
только
я
и
мои
ребята
Wie
kann
es
das
geben,
dass
ich
niemals
die
Lust
verliere
Как
может
быть
так,
что
я
никогда
не
теряю
желания
Weil
wir
eben
mehr
Dinge
erleben
als
die
Musketiere
Потому
что
мы
просто
испытываем
больше
вещей,
чем
мушкетеры
Doch
nicht
von
wegen
Mantel
und
Degen
Но
не
из-за
плаща
и
Дегена
Wusstet
ihr
Kollegen,
ich
krieg
schon
'nen
Tennisarm
von
drei
mal
Hanteln
heben
Знаете
ли
вы,
коллеги,
что
я
уже
поднимаю
теннисную
руку
с
трехкратными
гантелями
Wir
ham
zusammen
in
all
den
Jahren
so
manches
Land
entdeckt
Мы,
Хэм,
вместе
за
все
эти
годы
открыли
так
много
земли
Manchen
Schwank
gecheckt,
immer
′n
derben
Track
im
Handgepäck
Некоторые
колебания
проверены,
всегда
похабный
трек
в
ручной
клади
Doch
auf
den
meisten
Reisen
haben
wir
nur
die
Reperbahn
in
Brand
gesteckt
Но
в
большинстве
поездок
мы
просто
поджигали
репертуар
Und
geht
es
einem
von
uns
schlecht
gibt's
Lebertran
ans
Krankenbett
И
если
кому-то
из
нас
плохо,
у
постели
больного
есть
масло
печени
трески
Denn
nicht
nur
am
Herrenabend,
sondern
auch
an
schweren
Tagen
Потому
что
не
только
в
мужской
вечер,
но
и
в
тяжелые
дни
Zeigen
wir,
dass
wir
uns
wirklich
gern
haben
Давайте
покажем,
что
мы
действительно
любим
друг
друга
Wir
sind
große
Jungs
und
hart
im
Nehmen
Мы
большие
ребята,
и
мне
тяжело
брать
"Er
war
einer
von
uns"
wird
auf
meinem
Grabstein
stehn
"Он
был
одним
из
нас"
будет
стоять
на
моем
надгробии
Bis
dahin
zieht
die
Karawane
noch′n
bisschen
weiter
До
тех
пор
караван
еще
немного
продвинется
Man
weiß
halt
woraufs
ankommt
ab'm
gewissen
Alter
Вы
знаете,
что
происходит
с
определенного
возраста
Ihr
wisst
schon
von
Dingen
her,
dass
nicht
nur
äußere
Werte
zählen
Вы
уже
знаете
о
вещах,
которые
имеют
значение
не
только
внешние
ценности
Und
mit
euch
werd
ich
noch
′ne
ganze
Herde
Pferde
stehlen
А
с
вами
я
еще
угоню
целое
стадо
лошадей
Das
sind
nur
ich
und
meine
Jungs
(4x)
Это
только
я
и
мои
ребята
(4
раза)
Und
meine
Jungs
kenn'
ich
so
gut
wie
meine
Westentasche
И
моих
парней
я
знаю
так
же
хорошо,
как
свой
жилетный
карман
Sie
können
mir
kein'
vom
Pferd
erzählen,
selbst
mit
der
besten
Masche
Вы
не
можете
рассказать
мне
о
лошади,
даже
с
лучшей
сеткой
Ich
darf
mir
ihre
Karre
leihn,
ihre
Geschwister
knutschen
Я
могу
одолжить
вашу
тележку,
поцеловать
ваших
братьев
и
сестер
Ihnen
ganz
allein
die
Haare
schneiden
und
die
Eltern
duzen
Им
в
одиночку
стричь
волосы
и
дурачить
родителей
Gibt′s
denn
′ne
größere
Befriedigung,
als
abzufeiern
bis
zum
Siedepunkt?
Неужели
нет
большего
удовлетворения,
чем
празднование
до
точки
кипения?
(Noch
nicht
nachweisbar)
(Пока
не
обнаруживается)
Hab
euch
den
Schlaf
geraubt
wie
Diebe,
drum
landen
wir
auf
dem
Präsidium
Лишите
вас
сна,
как
воров,
и
мы
окажемся
в
президиуме
(Tach
Herr
Wachtmeister)
(Tach
Офицер)
Am
nächsten
Morgen
mach
ich
den
Weckdienst,
und
sag
На
следующее
утро
я
сделаю
будильник
и
скажу
"Ey
Jungs,
ihr
seht
ja
schlimmer
aus
als
ungeschminkte
Drag
Queens"
"Эй,
ребята,
вы
выглядите
хуже,
чем
неприкрашенные
трансвеститы"
Sind
meine
Witze
auch
schäbig
wie
der
Fraß
im
Fast-Food-Laden
Мои
шутки
также
потрепаны,
как
еда
в
магазине
быстрого
питания
Ich
weiß,
ihr
versteht
mich
und
seid
für
jeden
Spaß
zu
haben
Я
знаю,
что
вы
меня
понимаете
и
веселитесь
для
всех
Drei
Mal
darfst
du
raten,
wer
hier
die
coolsten
Kollegen
hat
Три
раза
вы
можете
угадать,
у
кого
здесь
самые
крутые
коллеги
Ich
seh
sie
jeden
Tag,
die
tollsten
Typen
der
Gegenwart
Я
вижу
их
каждый
день,
самых
потрясающих
парней
современности
Eigentlich
soll
ich
ja
nicht
"We
are
the
Champions"
singen
На
самом
деле,
я
не
должен
петь
"Мы
- чемпионы"
Doch
manchmal
muss
man
sich
auch
selber
mal'n
Ständchen
bringen
Но
иногда
вам
также
приходится
ставить
серенаду
себе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bjoern Warns, Martin Vandreier, Boris Lauterbach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.