Fettes Brot - Hier drinne - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fettes Brot - Hier drinne




Hier drinne
Здесь внутри
Halb Deutschland schnarcht im Chor,
Половина Германии храпит хором,
Egal - wir kicken Styles ungefragt ins Ohr,
Неважно - мы вколачиваем стили в уши без спроса,
Mit nem Kopf, überfüllt wie die Arche Noah
С головой, переполненной, как Ноев ковчег,
Ey, wir lieben diesen Scheiß-Job nach wie vor!
Эй, мы до сих пор любим эту дерьмовую работу!
Das ist ja grade das Romantische an diesem Saftladen
Это как раз самое романтичное в этой забегаловке,
Ausgepresst wie ne Orange, klar stellt man sich da ′n paar Fragen
Выжатый, как апельсин, конечно, задаешься парой вопросов,
Acht Jahre Showbranche - ob wir's wohl jetzt geschafft haben?
Восемь лет в шоу-бизнесе - интересно, добились ли мы чего-нибудь?
Dank an so Manche, die uns neue Kraft gaben...
Спасибо многим, кто дал нам новые силы...
... denn es gab Zeiten, da fühlte ich mich ziemlich zerrieben
... ведь были времена, когда я чувствовал себя совершенно разбитым
Zwischen denen, die mich hassen und denen, die mich lieben
Между теми, кто меня ненавидит, и теми, кто меня любит,
Irgendwie klassisch in die Falle getrieben,
Классически загнанный в ловушку,
Bis ich dann irgendwann dachte: Ach, lasst mich alle zufrieden!
Пока в какой-то момент я не подумал: Ах, да пусть все будут довольны!
Bei den einen sorg ich sofort für begeistertes Geschrei,
У одних я сразу же вызываю восторженные крики,
Die anderen halten mich für weich und meinen, das ich gescheitert sei
Другие считают меня слабаком и думают, что я неудачник,
Wieder andere wollen gleich Streit und drohen mit Keilerei,
Третьи сразу же хотят драки и грозят потасовкой,
Der Erste meint "Was für′n Scheiß!", der Zweite "Was für'n geiler Style!"
Первый говорит: "Что за дерьмо!", второй: "Какой крутой стиль!"
Und was soll die ganze Kacke, wenn der Spaß auf der Strecke bleibt?
И к чему все это дерьмо, если пропадает удовольствие?
Und man jeden Tag wie irgend so'n Arsch um die Ecken schleicht?
И каждый день, как какой-то придурок, шныряешь по углам?
Völlig geschafft, keine Kraft zum grade machen,
Совершенно измотанный, без сил выпрямиться,
Fühlt man sich schlapp wie so′n paar nasse Badesachen
Чувствуешь себя вялым, как пара мокрых купальных принадлежностей,
Klingt schlimm, was? Und wenn du dich jetzt daran erinnerst,
Звучит ужасно, да? И если ты сейчас вспомнишь об этом,
War das ganze sicherlich nicht im Sinne des Erfinders.
То все это точно было не по замыслу создателя.
Ich hatte den Überblick verloren in dieser Geisterbahn,
Я потерял ориентацию в этом доме с привидениями,
Obwohl die Dinge, die ich wollte, doch so einfach waren:
Хотя вещи, которые я хотел, были такими простыми:
Wenn′s nach mir ginge,
Если бы все зависело от меня,
Bräuchte ich nicht viel mehr als vier Dinge:
Мне не нужно было бы многого, кроме четырех вещей:
Raps mit Witz, die ich zu Papier bringe,
Остроумных рэпов, которые я переношу на бумагу,
Beats und Cuts, scharf wie ne Rasierklinge
Битов и скрэтчей, острых, как лезвие бритвы,
All meine Leute, wenn ich n Glas Bier trinke
Всех моих людей, когда я пью пиво,
- Auf HipHop, auf die Liebe, auf's Leben
- За хип-хоп, за любовь, за жизнь,
Plus dies derbe Gefühl und zwar hier drinne
Плюс это обалденное чувство прямо здесь внутри,
- Auf mich, auf dich, auf jeden!
- За меня, за тебя, за всех!
Es kommt mir so vor, wenn ich S-Bahn fahr und daran erinnert werd,
Мне кажется, когда я еду на городской электричке и вспоминаю,
Dass es fast noch gestern war, als ich jeden Tag in Pinneberg
Что это было почти вчера, когда я каждый день в Пиннеберге
Frühmorgens total sinnentleert auf dem Bahnhof stand
Рано утром стоял на вокзале совершенно опустошенный,
Dacht, dass alles immer schlimmer wird und alle planlos fand
Думал, что все становится только хуже, и все потеряли ориентир,
Bis ich checkte, Rap für mich entdeckte. Das war′n cooles Ding,
Пока я не понял, не открыл для себя рэп. Это было круто,
Ich fuhr nach Osdorf, wo ich dann zur Schule ging
Я поехал в Оздорф, где потом учился в школе,
Übte Graffiti, wenn ich bei Daim auf seiner Bude hing
Практиковался в граффити, когда зависал у Дайма на хате,
Du musst verstehen, dass ich manchmal wie mein Bruder kling
Ты должна понимать, что я иногда звучу, как мой брат,
Als man mich und Ole mit Pistole verhaftete,
Когда меня и Оле арестовали с пистолетом,
Traf mich ein harter Schlag vom Apparat "Vater Staat"
Меня сильно ударил аппарат "Государство-отец",
Die Soko ließ uns nicht ein einziges Foto
Спецотдел не дал нам сделать ни одной фотографии,
Mit sechzehn verschuldet, hatt ich jedenfalls gecheckt:
В шестнадцать лет, по уши в долгах, я, по крайней мере, понял:
Logo, das muss wohl HipHop sein... Doch ich stand bis zum Hals im Dreck,
Конечно, это, должно быть, хип-хоп... Но я был по уши в дерьме,
Weil sich der Teufel im Detail versteckt.
Потому что дьявол кроется в деталях.
Abenteuerlustig hatt' ich Durst gekriegt wie nach Salzgebäck,
Жаждущий приключений, я испытывал жажду, как после соленых крекеров,
Doch es war echt ziemlich frustig in der Wurstfabrik in Halstenbek
Но было действительно довольно тоскливо на колбасной фабрике в Хальстенбеке,
Alles weder stressfrei, noch preiswert,
Все было ни без стресса, ни дешево,
Denk ich, als die S3 an der Wand vorbeifährt
Думаю я, когда S3 проносится мимо стены,
Heute schreib ich Texte zum Beat, statt auf Wände mit Acryllack,
Сегодня я пишу тексты к битам, вместо того, чтобы рисовать на стенах акриловой краской,
Dass auch der Letzte sieht, dass ich am Ende das Gefühl hab,
Чтобы даже последний увидел, что в конце концов у меня есть чувство,
Es blieben ein paar Dinge gleich seit den ersten Tagen
Некоторые вещи остались прежними с первых дней,
Was ich daraus gelernt hab, willst du allen Ernstes fragen?
Чему я научился из этого, ты всерьез хочешь спросить?
Es war nicht immer leicht, doch es fällt mir nicht schwer, zu sagen:
Это не всегда было легко, но мне не трудно сказать:
HipHop - ein Gefühl, dass wir in unsern Herzen tragen
Хип-хоп - это чувство, которое мы носим в наших сердцах.
Ja, das Leben ist kein Wunschkonzert
Да, жизнь - это не концерт по заявкам,
- Schon klar! In diesem Fall nur leider grundverkehrt
- Еще бы! В данном случае, к сожалению, совершенно неправильно,
Als Beweis wird der Scheiß hier zur Kunst erklärt
В качестве доказательства это дерьмо объявляется искусством,
Ey, Prost auf die Musik, die uns Jungs ernährt!
Эй, за музыку, которая кормит нас, ребят!
Es gibt nun mal nichts Schlimmeres als lamentierende Popstars
Нет ничего хуже, чем ноющие поп-звезды,
Also weg mit der Kopflast, raus aus der rolle des Opfers,
Так что долой головную боль, вон из роли жертвы,
Rein in die Läden der Gegend, begrüße jeden Kollegen,
В магазины района, поздоровайся с каждым коллегой,
Paar Takte reden und dann schockt das...
Пару тактов поговорить, а потом шокирует это...
... und sie fließt heftig, unsere Lebensader
... и она бурно течет, наша жизненная артерия,
Kennt ihr schon Exel.Pauly vom Trainingslager?
Вы уже знаете Exel.Pauly из тренировочного лагеря?
Wenn der Kerl auf der Belle Etage ist,
Когда этот парень на бельэтаже,
Cuttet er so revolutionär, dass das System bald offiziell im Arsch ist!
Он делает скрэтчи так революционно, что система скоро официально накроется!
Diese lahme Welt erhält neuen Anschwung
Этот вялый мир получает новый импульс,
Yo Mama ist unser Fels in der Brandung,
Йоу, мама - наша скала в бушующем море,
Jens achtet darauf, dass das Geld schon zusammenkommt
Йенс следит за тем, чтобы деньги уже собирались,
So überstanden wir gemeinsam jede noch so seltsame Wandlung
Так мы вместе пережили каждое, даже самое странное, преобразование,
Denn mittlerweile kennen wir das Geschäft aus′m Effeff - ja ja
Ведь теперь мы знаем бизнес от и до - да-да,
Gehört wird draußen, wer am lautesten kläfft - oh ja
Снаружи слышат того, кто громче всех лает - о да,
Doch HipHop ist und bleibt mein flauschiges Nest
Но хип-хоп есть и остается моим уютным гнездышком,
Nach'm Haufen Stress feiern ich und meine Jungs n rauschendes Fest
После кучи стресса я и мои парни устраиваем шумную вечеринку,
Die Mädels sind am Schwofen, die Typen sind am Posen,
Девчонки танцуют, парни позируют,
Sagt mal, sieht man mir eigentlich an, dass ich verdammt froh bin?
Скажи, мне видно, что я чертовски рада?
Und jetzt ne Ansage von ganz oben:
А теперь объявление с самого верха:
"Ich will alle Füße sehen auf′m Tanzboden!"
хочу видеть все ноги на танцполе!"
Wenn's nach mir ginge,
Если бы все зависело от меня,
Bräuchte ich nicht viel mehr als vier Dinge:
Мне не нужно было бы многого, кроме четырех вещей:
Raps mit Witz, die ich zu Papier bringe,
Остроумных рэпов, которые я переношу на бумагу,
Beats und Cuts, scharf wie ne Rasierklinge
Битов и скрэтчей, острых, как лезвие бритвы,
All meine Leute, wenn ich n Glas Bier trinke
Всех моих людей, когда я пью пиво,
- Auf HipHop, auf die Liebe, auf's Leben
- За хип-хоп, за любовь, за жизнь,
Plus dies derbe Gefühl und zwar hier drinne
Плюс это обалденное чувство прямо здесь внутри,
- Auf mich, auf dich, auf jeden!
- За меня, за тебя, за всех!





Авторы: Bjoern Warns, Martin Vandreier, Boris Lauterbach


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.