Текст и перевод песни Fettes Brot - Hörst du mich?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hörst du mich?
Слышишь меня?
Es
gab
mal
einen
großen
Sänger
Жил
когда-то
великий
певец,
Die
Engel
waren
blass
vor
Neid
Ангелы
бледнели
от
зависти.
Er
hat
sich
mit
den
Jahren
verändert
С
годами
он
изменился,
Die
Nasenflügel
eingeschneit
Ноздри
запорошены
снегом.
Sein
Vater,
der
war
schon
länger
Его
отец
уже
давно
Diese
Eskapaden
leid
Устал
от
этих
выходок.
Da
gerieten
die
beiden
Männer
И
вот
эти
двое
мужчин
Mordsmäßig
in
Streit
Страшно
поссорились.
Und
ich
weiß
noch
genau
И
я
точно
помню,
Es
lief
nur
Scheiß
im
TV
По
телику
шла
одна
дрянь.
Marvin,
hörst
du
mich?
Марвин,
слышишь
меня?
Wir
langweilen
uns
fürchterlich
Нам
ужасно
скучно.
Marvin,
hörst
Du
mich?
Марвин,
слышишь
меня?
Wir
langweilen
uns
fürchterlich,
fürchterlich
- ohne
dich
Нам
ужасно,
ужасно
скучно
без
тебя.
Es
gab
einmal
'ne
Studentin
Жила
когда-то
студентка,
Die
größer
war
als
ihre
Angst
Которая
была
больше
своих
страхов.
Aus
Mitgefühl
für
die
Menschen
Из
сострадания
к
людям
Und
aus
Sorge
um
dieses
Land
И
из-за
заботы
об
этой
стране.
Und
als
sie
beschloss,
zu
kämpfen
И
когда
она
решила
бороться,
Mit
ihrem
Bruder
Hand
in
Hand
С
братом
рука
об
руку,
Kamen
die
grausamsten
Gespenster
Появились
самые
ужасные
призраки,
Die
du
dir
vorstellen
kannst
Которых
ты
только
можешь
себе
представить.
Und
ich
weiß
noch
genau
И
я
точно
помню,
Es
lief
nur
Scheiß
im
TV
По
телику
шла
одна
дрянь.
Sophie,
hörst
du
mich?
Софи,
слышишь
меня?
Wir
langweilen
uns
fürchterlich
Нам
ужасно
скучно.
Sophie,
hörst
du
mich?
Софи,
слышишь
меня?
Wir
langweilen
uns
fürchterlich,
fürchterlich
- ohne
dich
Нам
ужасно,
ужасно
скучно
без
тебя.
Es
gab
hier
mal
einen
Trinker
Жил
здесь
когда-то
пьяница,
Der
immer
vor
der
Haspa
stand
Который
всегда
стоял
перед
сберкассой.
Im
Becher
Kleingeldgeklimper
В
стаканчике
мелочь
звенела,
In
den
Augen
ein
ferner
Glanz
В
глазах
— далекий
блеск.
Er
war
ganz
vernarrt
in
Kinder
Он
очень
любил
детей,
Sie
sind
an
ihm
vorbei
gerannt
Они
пробегали
мимо
него.
Bis
mitten
im
kalten
Winter
Пока
посреди
холодной
зимы
Er
auf
einmal
verschwand
Он
вдруг
не
исчез.
Und
ich
weiß
noch
genau
И
я
точно
помню,
Es
lief
nur
Scheiß
im
TV
По
телику
шла
одна
дрянь.
Herbert,
hörst
du
mich?
Герберт,
слышишь
меня?
Wir
langweilen
uns
fürchterlich
Нам
ужасно
скучно.
Herbert,
hörst
du
mich?
Герберт,
слышишь
меня?
Wir
langweilen
uns
fürchterlich,
fürchterlich
- ohne
dich
Нам
ужасно,
ужасно
скучно
без
тебя.
Nein,
vergessen
werden
wir
euch
nicht
Нет,
мы
не
забудем
вас.
Nein,
vergessen
werden
wir
euch
nicht
Нет,
мы
не
забудем
вас.
Nein,
vergessen
werden
wir
euch
nicht
Нет,
мы
не
забудем
вас.
Nein,
vergessen
werden
wir
euch
nicht
Нет,
мы
не
забудем
вас.
Nein,
vergessen
werden
wir
euch
nicht
Нет,
мы
не
забудем
вас.
Nein,
vergessen
werden
wir
euch
nicht
Нет,
мы
не
забудем
вас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bjoern Warns, Boris Lauterbach, Martin Vandreier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.