Текст и перевод песни Fettes Brot - Ich hasse das
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
weiß
ja
wirklich
nicht
wie's
dir
geht
I
really
don't
know
how
you're
feeling,
babe
Doch
wenn
mir
der
Scheiß
manchmal
bis
hier
steht
But
when
this
shit
sometimes
gets
up
to
here
Sag
ich
oft
'ich
hasse
das',
was
ab
und
zu
verhindert
I
often
say
"I
hate
that,"
which
occasionally
prevents
Daß
ich
jetzt
und
hier
explodier,
wenn
sich
nicht
was
ändert
Me
from
exploding
right
here
and
now
if
things
don't
change
Wem
sag
ich
das,
so
viele
sabbeln
nur
stuss
Who
am
I
telling
this
to,
so
many
just
babble
nonsense
Und
ungeschlagen
an
der
Spitze
George
W.
Bush
And
at
the
top,
undefeated,
is
George
W.
Bush
Typen,
die
man
zu
Mond
schießen
möchte,
wie
in
Baikonur
Guys
you
want
to
shoot
to
the
moon,
like
in
Baikonur
Deutschländer
mit
Überfremdung
oder
Leitkultur
Germans
with
their
xenophobia
or
"Leitkultur"
Ich
hass
was
leute
reden
und
an
ganz
miesen
tagen
I
hate
what
people
say,
and
on
really
bad
days
Hass
ich
nicht
nur
das
was,
sondern
auch
wie
sie
es
sagen
I
hate
not
just
what
they
say,
but
also
how
they
say
it
Manche
sprechen
von
'K'ina,
'K'emie
oder
Krebs
Some
talk
about
'Ch'ina,
'Ch'emistry
or
cancer
Tragen
Jeanshosen,
Haarfrisuren
und
gehen
nie
ohne
Caps
Wear
jeans,
have
those
haircuts
and
never
go
without
caps
Kaufen
Parfüm
bei
Douglas,
sagen
'weiss,
was
ich
mein'
Buy
perfume
at
Douglas,
say
"know
what
I
mean"
Mit
dem
Abi
Sticker
am
Polo,
ich
scheiss
euch
ans
bein
With
the
graduation
sticker
on
their
Polo,
I
shit
on
your
leg
Vielleicht
stört
es
euch
ja,
dass
ich
in
einer
Tour
rede
Maybe
it
bothers
you
that
I
talk
nonstop
Leute
brauchen
meinen
Ratschlag,
andere
nur
Schläge
People
need
my
advice,
others
just
need
a
beating
Es
gibt
soviel
was
man
hassen
kann,
das
ist
nicht
schwer
stellst
du
fest
There's
so
much
you
can
hate,
it's
not
hard,
you'll
find
Ich
zum
Beispiel
hass
noch
viel
mehr,
wie
die
Pest
For
example,
I
hate
even
more,
like
the
plague
Ich
freu
mich
drauf,
wenn
ich
das
Nächste
gefunden
hab
I
look
forward
to
finding
the
next
thing
Und
das
schrägste:
Es
geht
bei
mir
im
Sekundentakt
And
the
weirdest
thing
is:
with
me
it
happens
every
second
Rollkragenpullover,
Ramona
und
Jürgen
Drews
Turtlenecks,
Ramona
and
Jürgen
Drews
Wenn
du
am
Anfang
des
Monats
auf
Behörden
stehst
Standing
in
line
at
government
offices
at
the
beginning
of
the
month
Wenn
du
Scheisse
baust
und
das
das
ganze
Viertel
weiss
When
you
screw
up
and
the
whole
neighborhood
knows
Und
diese
Weisse
maus,
die
genau
wie
mein
Diddel
heißt,
And
that
white
mouse
that
has
the
same
name
as
my
dick,
Wenn
ich
was
sage,
das
aber
egal
ist
When
I
say
something,
but
it
doesn't
matter
Wenn
ich
sage,
dass
es
mir
egal,
das
aber
gar
nicht
wahr
ist
When
I
say
I
don't
care,
but
it's
not
true
at
all
Wenn
ich
was
sage,
wo
andere
schwiegen
When
I
say
something
where
others
would
remain
silent
Wenn
ich
was
sagen
müsste,
aber
bleib
vorm
Fernseher
liegen
When
I
should
say
something,
but
stay
lying
in
front
of
the
TV
Ich
hass
den
Blick
der
leute
beim
Portugiesen
in
der
Schanze
I
hate
the
look
people
give
at
the
Portuguese
place
in
the
Schanze
Wer
ist
hier
der
hippste
und
wer
Landpomeranze?
Was
soll
das
ganze?
Who's
the
coolest
here
and
who's
the
country
bumpkin?
What's
the
point?
"Due
cappucini
und
ein
wasserglas"?
Ich
hasse
das!
"Due
cappucini
and
ein
wasserglas"?
I
hate
that!
Ich
spiel
für
euch
jetzt
gerne
mal
die
Arschgeige
I'll
gladly
play
the
asshole
violin
for
you
now
Betrachte
die
Welt
durch
die
Studio
Glasscheibe
Looking
at
the
world
through
the
studio
glass
pane
Was
ich
dort
seh,
geht
tiefer
als
ne
Basssaite
What
I
see
there
goes
deeper
than
a
bass
string
Habt
ihr
wie
ich
noch
nicht
genug
gekriegt,
wie
Mastschweine
Haven't
you,
like
me,
had
enough
of
fattened
pigs
yet
Ich
hasse
das,
wenn
Leute
wegen
Kleinigkeiten
wehleiden
I
hate
it
when
people
whine
about
little
things
Ich
hasse
das,
wenn
Leute
nach
Rolltreppen
stehenbleiben
I
hate
it
when
people
stand
still
after
escalators
Polizei
in
Bayern,
alkoholfrei
feiern
Police
in
Bavaria,
celebrating
without
alcohol
Genau
wie
Pizza
mit
Gyros
oder
Blitze
auf
Flyern
Just
like
pizza
with
gyros
or
lightning
bolts
on
flyers
Maxis
auf
fünfundvierzig
und
ich
würde
mal
wetten
Maxis
at
forty-five,
and
I'd
bet
Ihr
hasst
genau
wie
ich
Handtrockner
auf
Toiletten
- uuh!
You
hate
hand
dryers
in
toilets
just
like
me
- ugh!
Ich
hasse
das,
wie
kompliziert
du
mir
die
Hand
gibst
I
hate
how
complicated
you
shake
my
hand
Und
meine
Freundin,
die
neben
mir
steht
noch
nicht
mal
ansiehst
And
don't
even
look
at
my
girlfriend
standing
next
to
me
Wie
nasse
Hunde
riechen,
Abkürzungen
sowieso
How
wet
dogs
smell,
abbreviations
anyway
Wie
zum
Beispiel
'a-a',
'Pipi'
oder
'Knofi
Brot'
Like
for
example
'pee-pee',
'wee-wee'
or
'garlicky
bread'
Ich
hasse
das,
genau
wie
Geschi
und
Reli
I
hate
that,
just
like
history
and
religion
Und
wisst
ihr,
was
ich
echt
nicht
verstehen
kann:
Kehzuaheli!
And
you
know
what
I
really
can't
understand:
Kehrwoche!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lauterbach Boris, Vandreier Martin, Warns Bjoern
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.