Fettes Brot - Lichterloh - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fettes Brot - Lichterloh




Lichterloh
Ablaze
Yeah, yeah, uuh
Yeah, yeah, uuh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ich weiß, dass du dich schon lange nicht mehr nach draußen traust
I know you haven't dared to go outside for a long time
Manchmal schaust du hinaus, während du Kaugummi kaust
Sometimes you look out while chewing gum
Und du glaubst, du bist raus aus all dem Saus und Braus
And you think you're out of all the hustle and bustle
Bis eine Stimme dir sagt: "Zieh die Hausschuhe aus"
Until a voice tells you: "Take off your slippers"
Schnapp dir Papis Wagen, lass uns die Karre starten
Grab your dad's car, let's start the engine
Die Knarre laden und heute Abend auf die Barrikaden
Load the gun and hit the barricades tonight
Nur du und ich kommen als Rächer über Deutschlands Dächer
Just you and me coming over Germany's rooftops as avengers
Bringen die Wahrheit ans Licht wie′n freudscher Versprecher (huh)
Bringing the truth to light like a Freudian slip (huh)
Warum ich früher selber das Maul hielt?
Why did I keep my mouth shut before?
Vermutlich war ich zufrieden, weil ich es anders nicht kannte
Probably I was content because I didn't know any better
Heute weiß ich, wer alles Foul spielt
Today I know who's playing dirty
Und hab mehr Jasager gesehen, als jeder verdammte Standesbeamte
And have seen more yes-men than any damn registrar
Ich treff sie auf der Straße und in der S-Bahn
I meet them on the street and on the train
Die Ärztin, den Koch, die Lehrerin und den Geschäftsmann
The doctor, the cook, the teacher and the businessman
Und abertausende brüten in ihren Nestern
And thousands are brooding in their nests
Haben heut schon Angst vor Morgen und klammern sich fest an gestern
Already afraid of tomorrow and clinging to yesterday
Brüder und Schwestern, leiht mir Eure Ohren
Brothers and sisters, lend me your ears
Fühl mich wie neugeboren, hab Hip-Hop die Treue geschworen
Feel like I'm reborn, swore allegiance to hip-hop
Die letzte Scheu verloren
Lost the last bit of shyness
Ich kack diesen Spinnern vor die Tür, werf 'ne Bildzeitung drauf
I shit on these weirdos' doorsteps, throw a Bild newspaper on it
Zünde sie an und läute Sturm
Light it up and sound the alarm
"Scheiße, aaaaaah!"
"Shit, aaaaaah!"
Hallo, yippie-yo, schüttelt den Po, rockt ohne Ende
Hello, yippie-yo, shake your booty, rock without end
Schreit ho, genauso, bei dieser Show wackeln die Wände
Shout ho, just like that, the walls are shaking at this show
Mikro, MK zwo und lichterloh legen wir Brände
Mikro, MK zwo and ablaze we set fires
Ach so, apropos, ey bitte, wo sind eure Hände?
Oh yeah, by the way, hey please, where are your hands?
Na-na-na-na-na-nav
Na-na-na-na-na-nav
Na-na-na-na-na-nav
Na-na-na-na-na-nav
Veu-veu-veu-veu-veuv
Veu-veu-veu-veu-veuv
Jeder Schritt, den ich mach, wird videoüberwacht
Every step I take is video-monitored
Ihr glaubt, wir merken das nicht, ich hab noch nie so gelacht
You think we don't notice, I've never laughed so hard
Zivicops, Kameras und Lauschangriff
Zivicops, cameras and wiretapping
Das macht ihr sicher nicht für mich, denn ich brauch das nicht
You're certainly not doing that for me, because I don't need it
Ihr wollt für jeden Scheiß Genehmigung wegen irgend′ner Regelung
You want permission for every little thing because of some regulation
Dabei zieh ich hier mit meinen Kollegen bloß in der Gegend rum
While I'm just hanging around here with my colleagues
Das auch weiterhin, auch wenn's euch nicht in den Kram passt
And I'll continue to do so, even if it doesn't suit you
Guck genau, was ihr macht, mit dem Blick eines Adlers
Watch what you're doing, with the eye of an eagle
Denn ich weiß auch, ihr Typen bringt derbe linke Dinger
Because I also know you guys are doing some seriously messed up things
Doch ich scheiß drauf, bin wütend, zeig euch gern den Stinkefinger
But I don't give a damn, I'm angry, I'll gladly show you the middle finger
Ihr kommt auf unsere Partys, auch wenn euch niemand gebeten hat
You come to our parties, even though nobody invited you
Guckt, wer wieder da ist und ich denk: "Was geht denn ab?"
Look who's back again and I think: "What the hell?"
Sag mal, wovor habt ihr Angst? Dass wir untertauchen?
Tell me, what are you afraid of? That we'll disappear?
Ihr wollt uns kontrollieren und für dumm verkaufen
You want to control us and sell us for fools
Und so lebe ich jeden Tag mit meinem Wissen über Deutschland
And so I live every day with my knowledge about Germany
Doch zum Glück bin ich gerissen, wie'n Kreuzband
But luckily I'm tough, like a cruciate ligament
Hallo, yippie-yo, schüttelt den Po, rockt ohne Ende
Hello, yippie-yo, shake your booty, rock without end
Schreit ho, genauso, bei dieser Show wackeln die Wände
Shout ho, just like that, the walls are shaking at this show
Mikro, MK zwo und lichterloh legen wir Brände
Mikro, MK zwo and ablaze we set fires
Ach so, apropos, ey bitte, wo sind eure Hände?
Oh yeah, by the way, hey please, where are your hands?
Wir segeln wie Piraten unter der Totenkopfflagge
We sail like pirates under the skull and crossbones
Linken sie im Privaten mit unsrer dopen Pop-Platte
They play our dope pop record in private
Wie Störtebeker tun wir′s weder für König noch für Vaterland
Like Störtebeker, we do it neither for king nor country
Und ihr habt grad erkannt, wie gewöhnlich an der Waterkant
And you've just realized, as usual on the Waterkant
Herrscht hier ein rauer Wind, doch hörst du genauer hin
There's a rough wind blowing here, but if you listen more closely
Merkt sogar jedes Bauernkind, dass wir sehr viel schlauer sind
Even every peasant child realizes that we're a lot smarter
Wir lassen uns nicht einfach so verarschen
We won't just let ourselves be fooled
Nicht von Tresenpolitikern, oder Führungsetagen
Not by barstool politicians or executive floors
Da wir in unserem Lande noch so einiges zu ändern haben
Since we still have a lot to change in our country
Wechseln wir den Sendeplan für die ganze BRD
We're changing the broadcast schedule for the whole of Germany
Denn Politik läuft mit Intrigen wie bei Denver Clan
Because politics runs with intrigue like in Denver Clan
Wen interessieren Spendernamen, wenn ich euch ans Leder geh
Who cares about donor names when I'm getting on your case
Diese Pisser lass ich am Klostein lecken
I'll let these pissers lick the toilet bowl
Ich mag′s echt wie Kirschsaft oder Rotweinflecken
I really like it like cherry juice or red wine stains
Wenn wir für die deutsche Wirtschaft den nächsten dope-Rhyme checken
When we check the next dope rhyme for the German economy
Und dann den Scheiß-Reichstag im Mondschein taggen
And then tag the shitty Reichstag in the moonlight
Ein Riesen Medienhype für die üblichen Verdächtigen
A giant media hype for the usual suspects
Nach ein wenig Zeit einigt man sich gütlich mit den Mächtigen
After a little time, an amicable agreement is reached with the powerful
Ihr wollt uns nur bescheißen und ihr lügt, wenn ihr sprecht
You just want to cheat us and you lie when you speak
Wer das Geld hat, hat die Macht und wer die Macht hat, hat das Recht
Whoever has the money has the power and whoever has the power has the right
Hallo, yippie-yo, schüttelt den Po, rockt ohne Ende
Hello, yippie-yo, shake your booty, rock without end
Schreit ho, genauso, bei dieser Show wackeln die Wände
Shout ho, just like that, the walls are shaking at this show
Mikro, MK zwo und lichterloh legen wir Brände
Mikro, MK zwo and ablaze we set fires
Ach so, apropos, ey bitte, wo?
Oh yeah, by the way, hey please, where?





Авторы: Boris Lauterbach, Bjoern Warns, Martin Vandreier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.