Текст и перевод песни Fettes Brot - Männer
Männer
– ob
blond,
ob
braun,
ob
henna
Мужчины
- то
ли
блондинки,
то
ли
коричневые,
то
ли
хны
Egal,
ob
du
ein
Manager
bist
oder
ein
Penner
Независимо
от
того,
являетесь
ли
вы
менеджером
или
бомжом
Es
fehlt
an
Vertrauen
zwischen
uns
und
den
Frauen
Нам
не
хватает
доверия
между
нами
и
женщинами
Dort
gibt
es
einen
Bruch
aber
keinen
Hauptnenner
Там
есть
дробь,
но
нет
главного
знаменателя
Mancher
Mann
sagt,
wenn
er
eine
Frau
sieht
am
Steuer
Некоторые
мужчины
говорят,
когда
видят
женщину
за
рулем
Das
sei
ihm
nicht
geheuer
und
werde
sicher
teuer
Это
ему
не
по
зубам
и
наверняка
дорого
обойдется
Doch
da
ist
auch
die
Frau,
die
ihr
Vorurteil
pflegt
Но
есть
и
женщина,
которая
питает
свои
предубеждения
Daß
ich
ein
Macho
bin,
der
sein
Hirn
in
der
Hose
trägt
Что
я
мачо,
который
носит
свои
мозги
в
штанах
Gleichberechtigung
Равноправие
Heißt
nicht
gleich
Berechtigung
zur
Ermächtigung
Разве
это
не
означает
равное
право
на
расширение
прав
и
возможностей
Ich
find,
die
sind
gar
nicht
so
schlecht,
die
Jungen
Я
считаю,
что
они
не
так
уж
плохи,
мальчики
Wie′s
dir
vielleicht
erscheint,
ich
hab
auch
schon
mal
geweint
Как
тебе
может
показаться,
я
тоже
когда-то
плакал
Ich
bin
dein
Freund
und
nicht
dein
Feind
Я
твой
друг,
а
не
враг
Doch
viele
meinen,
ein
Mann
sei
ein
Softie
Тем
не
менее,
многие
считают,
что
мужчина
- мягкотелый
Wenn
er
ebensolches
nimmt,
weil
ihn
etwas
traurig
stimmt
Если
он
принимает
то
же
самое,
потому
что
с
ним
что-то
грустно
Erklimmt
ein
Mann
nicht
die
Leiter
der
Karriere
Мужчина
не
поднимается
по
лестнице
карьеры
Das
wäre
eine
schwere
Schwächung
seiner
Ehre
Это
было
бы
серьезным
ослаблением
его
чести
Muck
auf
und
spuck
auf
den
gesellschaftlichen
Druck
Гадость
и
плюнь
на
социальное
давление
Wenn
du
willst,
dann
bleib
zuhause,
wie
die
Stubenfliege
Puck
Если
хочешь,
то
оставайся
дома,
как
домашняя
муха
шайба
Bis
zum
Alltag
gehört,
daß
auch
ein
Mann
schwanger
wird
До
повседневной
жизни
известно,
что
мужчина
тоже
забеременеет
Und
eh
man's
kapiert
ist
man
emanzipiert
als
Mann
– als
ganzer
Mann
И
всякий
раз,
когда
вы
понимаете,
вы
эмансипированы
как
мужчина
- как
целостный
мужчина
Ich
bin
ein
Mann
– ein
ganzer
Mann
Я
мужчина
- целый
мужчина
Bin
ich
ein
Mann?–
ein
ganzer
Mann
Я
мужчина?-
целый
мужчина?
Ich
bin
ein
Mann
– ein
ganzer
Mann
Я
мужчина
- целый
мужчина
Mann
und
Frau,
Frau
und
Mann
Мужчина
и
женщина,
женщина
и
мужчина
So
viele
ungeklärte
Fragen,
oh
mann,
wo
fang
ich
an?
Так
много
необъяснимых
вопросов,
о,
чувак,
с
чего
я
начинаю?
Okay,
ein
Unterschied
zwischen
Er
und
Sie
Хорошо,
разница
между
ним
и
ней
Ist
deutlich
zu
erkennen
in
der
Anatomie
Это
хорошо
видно
в
анатомии
Doch
darüberhinaus
ist
es
schwer
auszumachen
Но
из
этого
трудно
понять
Was
sind
Gerüchte
und
was
sind
Tatsachen
Что
такое
слухи
и
что
такое
факты
Zum
Beispiel
wird
mir
immer
wieder
gerne
erzählt
Например,
мне
всегда
любят
рассказывать
Daß
Frauen
sensibler
sind,
weil
Männern
der
Sinn
dazu
fehlt
Что
женщины
более
чувствительны,
потому
что
мужчинам
не
хватает
смысла
делать
это
Männer
sind
sexbesessen,
Frauen
weit
davon
entfernt
Мужчины
одержимы
сексом,
женщины
далеки
от
этого
Mh
mh,
Leute,
ich
hab′s
anders
kennengelernt
М-м-м,
ребята,
я
узнал
это
по-другому
Auch,
daß
man
als
Mann
logischer
denkt
Кроме
того,
что
вы,
как
человек,
мыслите
более
логично
Kann
ich
nicht
glauben,
weil
bei
Logik
sich
mein
Hirn
aushängt
Я
не
могу
поверить,
потому
что
по
логике
мой
мозг
болтается
Auch
andere
Klischees
treffen
oft
nicht
zu
Другие
стереотипы
также
часто
не
применимы
Doch
trotzdem
läßt
mir
dieses
Thema
keine
Ruh
Но,
тем
не
менее,
эта
тема
не
дает
мне
покоя
Manchmal
überlege
ich,
wie
ist
es
denn
jetzt
eigentlich?
Иногда
я
задумываюсь,
а
как
же
сейчас
на
самом
деле?
Ist
es
alles
Lüge
oder
worin
unterscheid'
ich
mich?
Это
все
ложь
или
в
чем
я
отличаюсь?
Sind
wir
wirklich
gleich
oder
grundverschieden
Действительно
ли
мы
одинаковы
или
принципиально
разные
Verschiedene
Gefühle
oder
gleich
im
Lieben?
Разные
чувства
или
одинаковые
в
любви?
Ich
kann
es
euch
nicht
sagen
Я
не
могу
вам
сказать
Doch
wenn
es
jemand
kann,
sag
es
mir
Но
если
кто-то
может
это
сделать,
скажи
мне
Denn
ich
bin
König
Boris
und
ein
Mann
– ein
ganzer
Mann
Потому
что
я
царь
Борис
и
человек
- целый
человек
Ich
bin
ein
Mann
– ein
ganzer
Mann
Я
мужчина
- целый
мужчина
Bin
ich
ein
Mann?
– ein
ganzer
Mann
Я
мужчина?
- целый
человек
Ich
bin
ein
Mann
– ein
ganzer
Mann
Я
мужчина
- целый
мужчина
Ich
bin
ein
Mann,
keine
Frau
und
kein
Eunuch
Я
мужчина,
а
не
женщина
и
не
евнух
Ich
hab
es
mir
nicht
ausgesucht
Я
не
выбирал
это
для
себя
Und
manchmal
hab
ich
es
verflucht
И
иногда
я
проклинал
это
Wenn
ich
das
Bild
der
Männer
hierzulande
anseh
Когда
я
смотрю
на
образ
мужчин
в
этой
стране
Dann
kann
ich
es
kaum
glauben,
so
tut
es
mir
dann
weh,
ne
Тогда
я
с
трудом
могу
в
это
поверить,
так
что
мне
тогда
больно,
не
Oh
weh,
in
welchem
Licht
ich
da
steh
О,
горе,
в
каком
свете
я
стою
Dazu
gehör
ich
nicht,
passe
nicht
in
dies
Klischee
Я
не
принадлежу
к
этому,
не
вписывайся
в
это
клише
Ständig
männlich,
immer
voll
den
harten
Постоянно
мужской,
всегда
полный
жестких
Und
dann
gibt
es
auch
noch
Frauen,
die
eben
das
erwarten
И
тогда
есть
еще
женщины,
которые
ожидают
именно
этого
Ich
bin
kein
Schnurrbartträger,
Besserwisser
Я
не
носитель
усов,
всезнайка
Autopfleger,
Imstehenpisser
Сиделка
автомобиля,
стоящая
мочалка
Kein
Krawattenumbinder,
Messezücker
Без
завязывания
галстука,
выставочный
сборщик
Kinderschinder,
Oberunterdrücker
Детский
шиндер,
верхний
подавитель
Ich
kann
sie
auch
nicht
hören,
die
Machosprüche
Я
тоже
не
слышу
их,
поговорки
мачо
Frauen
an
den
Herd
und
zurück
in
die
Küche
Женщины
у
плиты
и
обратно
на
кухню
Denn
betrachtest
du
die
Sache
einmal
ganz
genau
Потому
что
ты
когда-нибудь
очень
внимательно
посмотришь
на
это
Ist
im
Restaurant
der
Chefkoch
keine
Frau
Разве
в
ресторане
шеф-повар
не
является
женщиной
Mann
und
Macho
sind
zwei
verschiedene
Paar
Schuhe
Мужчина
и
мачо
- две
разные
пары
обуви
Es
geht
mir
auf
den
Nerv,
dieses
Imagegetue
Меня
раздражает
этот
образ
Eins
kann
ich
euch
sagen,
wenn
man
Mann
und
Frau
vergleicht
Я
могу
сказать
вам
одну
вещь,
сравнивая
мужчину
и
женщину
Man
hat's
vielleicht
nicht
schwerer
Может
быть,
это
не
сложнее
Doch
als
Mann
hat
man′s
nicht
leicht
Но,
как
мужчина,
вам
нелегко
Ich
bin
ein
Mann
– ein
ganzer
Mann
Я
мужчина
- целый
мужчина
Ich
bin
ein
Mann
– ein
ganzer
Mann
Я
мужчина
- целый
мужчина
Bin
ich
ein
Mann?
– ein
ganzer
Mann
Я
мужчина?
- целый
человек
Ich
bin
ein
Mann
– ein
ganzer
Mann
Я
мужчина
- целый
мужчина
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Björn Warns, Boris Lauterbach, Martin Schrader
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.