Текст и перевод песни Fettes Brot - Nordisch by Nature
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nordisch by Nature
Северный по природе
Een,
Twej,
Een
Twej,
Drej.
Раз,
два,
раз
два,
три.
Sech
mol
"Hey"
[Hey!]
Sech
mol
"Hoo"
[Hoo!].
Шесть
раз
"Эй"
[Эй!]
Шесть
раз
"Хоу"
[Хоу!].
Dat
is
Fettes
Brot
op
Platt
inne
Disco.
Это
Fettes
Brot
на
низконемецком
в
дискотеке.
Jo
ick
bün
de
Jung
achtern
Plattenspeeler
Да,
я
парень
за
проигрывателем
Un
so
deel
ick
op
as
Störtebeker
sine
Likedeeler.
И
я
делюсь,
как
Штертебекер
своими
долями
добычи.
Dor
is
for
jeden
wat
dorbi
wat
ik
speel.
Здесь
есть
кое-что
для
каждого,
что
я
играю.
Bi
uns
in
Norden
heet
dat
nich
"Disco"
sondern
"Dans
op
de
Deel".
У
нас
на
севере
это
называется
не
"Дискотека",
а
"Танцы
на
палубе".
Ik
krakehl
veel
Platt
in
dat
Mikrofon
Я
много
говорю
по-низконемецки
в
микрофон
Büst
nich
unt'n
Norden
is
dat
schwer
to
verstohn.
Если
ты
не
с
севера,
это
трудно
понять.
Wohn'
anne
Waterkant
dohn
wi
all
Мы
все
живем
на
побережье
Un
da
schnackt
man
nu
ma
so,
И
так
уж
мы
говорим,
Hör
mal
'n
beeten
to.
Послушай
немного.
Hummel
Hummel
[Mors!
Mors!].
Ick
bün
Ruut,
de
Schippmeester,
Хуммель
Хуммель
[Привет!
Привет!].
Я
Руут,
капитан,
Bün
as
de
annern
Nordisch
By
Nature.
Как
и
другие,
Северный
по
природе.
Sach
mal,
weißt
Du
überhaupt,
was
das
Leben
hier
so
bringt,
Скажи,
милая,
ты
вообще
знаешь,
что
приносит
жизнь
здесь,
Was
das
regulär
bedeutet,
wenn
Dein
Schicksal
Dich
linkt?
Что
это
обычно
означает,
когда
судьба
тебя
связывает?
Und
Du
morgens
Deine
Stullen
auf'm
Küchentisch
vergisst,
И
ты
утром
забываешь
свои
бутерброды
на
кухонном
столе,
Aber
Du
die
ganze
Schose
erst
bei
Blohm
und
Voss
vermisst.
Но
ты
замечаешь
всю
эту
нехватку
только
у
Блома
и
Фосса.
Dat
is
nich
so
leicht,
Wie
Du
meinst,
mien
Jung!
Это
не
так
просто,
как
ты
думаешь,
детка!
Dat
is
'ne
Schietbuckelei
und
die
macht
den
Rücken
krumm.
Это
тяжелая
работа,
и
она
горбит
спину.
Hart
genug
sagt
man
sich
und
gibt
sich
selten
auf
die
Schnauze,
Достаточно
тяжело,
говорим
мы
себе
и
редко
падаем
на
морду,
Und
wenn
wir
uns
mal
haun,
dann
'n
Holsten
in
die
Plauze.
А
если
уж
мы
деремся,
то
"Хольстен"
в
живот.
Mao
Tse
Tung
war
bei
uns
nie
so'n
Thema.
Мао
Цзэдун
никогда
не
был
у
нас
такой
темой.
Mudder
secht:
"Politiker,
die
kommen
und
die
gehen
ma'.
Мама
говорит:
"Политики,
они
приходят
и
уходят.
Wichtiger,
mien
Jung,
merk'
das
Dir
ohne
Flachs:
Важнее,
детка,
запомни
это
без
преувеличения:
Die
im
Süden
essen
Stäbchen
und
wir
essen
Lachs!"
На
юге
едят
палочками,
а
мы
едим
лосося!"
Nordisch,
uh
uh
uhhh,
Nordisch
by
nature
Северный,
ух
ух
уххх,
Северный
по
природе
Nordisch,
uh
uh
uhhh,
Nordisch
by
nature
Северный,
ух
ух
уххх,
Северный
по
природе
Nordisch,
uh
uh
uhhh,
Nordisch
by
nature
Северный,
ух
ух
уххх,
Северный
по
природе
Nordisch,
uh
uh
uhhh,
Nordisch
by
nature
Северный,
ух
ух
уххх,
Северный
по
природе
Hier
kommen
Deine
Helden,
Der
Tobi
& Das
Bo.
Вот
ваши
герои,
Тоби
и
Бо.
Bo,
bitte
melden!
Yo,
hier
kommt
Disco.
Бо,
пожалуйста,
отзовись!
Йоу,
вот
и
дискотека.
Wie
Samstagnacht,
wie
bei
John
Travolta,
Как
субботним
вечером,
как
у
Джона
Траволты,
Holterdipolter;
der
Bass
pumpt
bis
Obervolta.
Вверх
тормашками;
бас
качает
до
Верхней
Вольты.
Hello
peoples,
we
are
here,
Привет,
люди,
мы
здесь,
In
the
one
hand
a
micro,
in
the
other
a
beer.
В
одной
руке
микрофон,
в
другой
пиво.
We
hear
our
music
very
loud.
Мы
слышим
нашу
музыку
очень
громко.
Hey
girly,
do
you
wanna
be
my
Braut?
Эй,
девочка,
хочешь
стать
моей
невестой?
Nachtfieber,
Nachtfieber,
Ночная
лихорадка,
ночная
лихорадка,
Hier
bei
uns
im
Norden!
Здесь,
у
нас
на
севере!
Immer
wieder
Nachtfieber,
Nachtfieber,
Снова
и
снова
ночная
лихорадка,
ночная
лихорадка,
Hier
bei
uns
im
Norden!
Здесь,
у
нас
на
севере!
Wir
im
Norden
natürlich,
Мы
на
севере,
конечно,
Verführen
Dich
discomanisch.
Соблазняем
тебя
диско-манией.
Panische
Tanzage
– voll
in
Rage
Панический
танец
– в
полном
разгаре
Bei
unserer
Trommelfellmassage.
При
нашем
массаже
барабанных
перепонок.
Keine
Blamage
in
dieser
Passage,
Никакого
позора
в
этом
пассаже,
Denn
die
Discokugel
Tobi-Tob
läuft
immer,
Ведь
диско-шар
Тоби-Тоб
всегда
крутится,
Wenn
ich
am
Mikrofon
prob
Когда
я
пробую
у
микрофона
Und
der
Laserdancer
MK
Bo
stiehlt
mir
aber
dann
die
Show.
А
лазерный
танцор
МК
Бо
крадет
у
меня
шоу.
Nordisch,
uh
uh
uhhh,
Nordisch
by
nature
Северный,
ух
ух
уххх,
Северный
по
природе
Nordisch,
uh
uh
uhhh,
Nordisch
by
nature
Северный,
ух
ух
уххх,
Северный
по
природе
Nordisch,
uh
uh
uhhh,
Nordisch
by
nature
Северный,
ух
ух
уххх,
Северный
по
природе
Nordisch,
uh
uh
uhhh,
Nordisch
by
nature
Северный,
ух
ух
уххх,
Северный
по
природе
Ich
liebe
die
Schiffe,
das
Meer
und
den
Hafen,
Я
люблю
корабли,
море
и
гавань,
Und
ich
liebe
es,
nach
'ner
Party,
breit
am
Elbstrand
einzuschlafen.
И
я
люблю
спать
пьяным
на
берегу
Эльбы
после
вечеринки.
Ich
bin
ein
Hamburger
Jung
und
ich
komm
voll
in
Schwung,
Я
гамбургский
парень,
и
я
в
полном
восторге,
Wenn
ich
hüpf
und
spring
und
von
Hamburg
sing.
Когда
я
прыгаю
и
скачу
и
пою
о
Гамбурге.
Samstagabend,
'n
Kööm
und
'n
kühles
Blondes
Субботний
вечер,
ром
и
холодное
светлое
Und
auf
die
Schnelle
noch
'ne
Fischfrikadelle.
И
быстренько
еще
рыбную
котлету.
Schon
Störtebeker
wusste,
dass
der
Norden
rockt
Уже
Штертебекер
знал,
что
север
рулит
Und
hat
mit
seinem
Kahn
hier
gleich
angedockt.
И
сразу
же
пришвартовался
здесь
со
своей
лодкой.
Ja,
ihr
hört
richtig,
heute
ist
Discozeit.
Да,
вы
слышите
правильно,
сегодня
время
диско.
Warum?
Weil
alles
nach
Disco
schreit.
Почему?
Потому
что
все
кричит
о
диско.
Und
ihr
fragt
euch,
ob
der
König
das
Versprochene
hält?
И
вы
спрашиваете
себя,
сдержит
ли
король
обещание?
Ja,
na
klar,
denn
ich
bin
Nordisch
By
Nature!
Да,
конечно,
ведь
я
Северный
по
природе!
Nordisch,
uh
uh
uhhh,
Nordisch
by
nature
Северный,
ух
ух
уххх,
Северный
по
природе
Nordisch,
uh
uh
uhhh,
Nordisch
by
nature
Северный,
ух
ух
уххх,
Северный
по
природе
Nordisch,
uh
uh
uhhh,
Nordisch
by
nature
Северный,
ух
ух
уххх,
Северный
по
природе
Nordisch,
uh
uh
uhhh,
Nordisch
by
nature
Северный,
ух
ух
уххх,
Северный
по
природе
Jo,
ik
weer
in
jungen
Johren
an
de
Waterkant
boorn
Moin!
Да,
я
родился
в
юные
годы
на
побережье,
привет!
Ne
steife
Brise
von
vorn
gifft
mi
jümmer
koole
Ohren
Свежий
бриз
спереди
всегда
холодит
мои
уши
Ick
gah
jeden
avend
up'n
Swutsch
un
kumm
erst
trüch
Я
каждый
вечер
иду
гулять
и
возвращаюсь
только
Wenn
all
mien
Geld
is
futsch
Когда
все
мои
деньги
кончились
Mann
in
de
Tünn,
gah
mi
ut
de
Sünn
Мужик
в
бочке,
уйди
с
солнца
Ick
bin
wat
ik
bün,
kumm
mi
nich
anne
Plünn
Я
то,
что
я
есть,
не
лезь
ко
мне
Doch
komm
fix
mal
rum,
um
die
de
Norden
antokieken
Но
приезжай
скорее,
чтобы
посмотреть
на
север
Bi
uns
dor
is
jümmer
wat
los
Achtern
de
Dieken
У
нас
всегда
что-то
происходит
за
дамбами
Set
di
eerstmal
dal,
nimm
'n
Kööm
un
'n
Aal
Сядь
сначала,
возьми
ром
и
угря
Un
smekt
di
dat
nich,
is
mir
dat
ok
schietegal
И
если
тебе
не
нравится,
мне
все
равно
Du
bist
denn
woll
keen
Schnimp,
wat
nich
heet
Ты,
наверное,
не
умник,
что
не
значит
Dat
ich
nu
schimp,
aver
pass
op
du
Tüffel
Что
я
сейчас
ругаюсь,
но
смотри,
ты,
черт
Wi
nehmt
di
op
de
Schüffel
Мы
возьмем
тебя
на
лопату
Nordisch,
uh
uh
uhhh,
Nordisch
by
nature
Северный,
ух
ух
уххх,
Северный
по
природе
Nordisch,
uh
uh
uhhh,
Nordisch
by
nature
Северный,
ух
ух
уххх,
Северный
по
природе
Nordisch,
uh
uh
uhhh,
Nordisch
by
nature
Северный,
ух
ух
уххх,
Северный
по
природе
Nordisch,
uh
uh
uhhh,
Nordisch
by
nature
Северный,
ух
ух
уххх,
Северный
по
природе
Nordisch,
uh
uh
uhhh,
Nordisch
by
nature
Северный,
ух
ух
уххх,
Северный
по
природе
Nordisch,
uh
uh
uhhh,
Nordisch
by
nature
Северный,
ух
ух
уххх,
Северный
по
природе
Nordisch,
uh
uh
uhhh,
Nordisch
by
nature
Северный,
ух
ух
уххх,
Северный
по
природе
Nordisch,
uh
uh
uhhh,
Nordisch
by
nature
Северный,
ух
ух
уххх,
Северный
по
природе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maurice Ernest Gibb, Robin Hugh Gibb, Barry Alan Gibb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.