Fettes Brot - Opa + Opa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fettes Brot - Opa + Opa




Opa + Opa
Grandpa + Grandpa
Der eine der beiden war Schneider
One of the two was a tailor
Der andere arbeitete für Banken
The other worked for the banks
Sie lernten sich kennen bei einem gemeinsamen alten Bekannten
They met at a mutual acquaintance's
Er verstand die kurze Berührung und den kleinen Scherz erst nicht
He initially didn't understand the brief touch and the little joke
Und dann bumm, Liebe auf den ersten Blick
And then boom, love at first sight
Das Gefühl war tief und echt
The feeling was deep and real
Doch sie mussten ihre Liebe verheimlichen
But they had to keep their love a secret
Die Leute schrien, die perversen Schweine sollte man steinigen
People shouted that the perverse pigs should be stoned
Ein kaltes Land, immer nur Ärger
A cold country, always only trouble
Doch sie hielten stand, ihre Liebe war Stark
But they held on, their love was strong
Dann der erste gemeinsame Urlaub, sie haben lange gespart dafür
Then their first vacation together, they saved up for it for a long time
1962, an die Côte d'Azur, sie tankten Martini, speilten Tennis
1962, to the Côte d'Azur, they drank Martini, played tennis
Gingen spazieren und haben sich gesonnt
Went for walks and sunbathed
Agenten der Liebe, James Bond und James Bond
Agents of love, James Bond and James Bond
Lang ist es her, heute sind die zwei tatterig, aber dafür entsapannt
It was a long time ago, today the two are shaky, but relaxed
Sie sind sechsundachzig und sie gehen Hand in Hand
They are eighty-six and they walk hand in hand
Opa und Opa sitzen aufm Sofa
Grandpa and Grandpa are sitting on the sofa
Lachen darüber, was früher alles los war
Laughing about all that happened
Traurige Momente, Zeiten in denen man glücklich ist
Sad moments, times when you're happy
Opa und Opa, sie streiten und küssen sich
Grandpa and Grandpa, they argue and kiss
Opa und Opa sitzen aufm Sofa
Grandpa and Grandpa are sitting on the sofa
Lachen darüber, was früher alles los war
Laughing about all that happened
Traurige Momente, Zeiten in denen man glücklich ist
Sad moments, times when you're happy
Opa und Opa, sie streiten und küssen sich
Grandpa and Grandpa, they argue and kiss
Juni, 1969, immer noch so verliebt
June, 1969, still so in love
In New York fliegen Steine durch die Christopher Street
In New York, stones are flying through Christopher Street
Ob es in dem schönen alten Haus,
Whether in that beautiful old house,
Das in ihrere Lieblingsstraße liegt,
That lies in their favorite street,
Wohl auch 'ne Wohnung für zwei Männer gibt?
There might also be an apartment for two men?
Frühlingsgefühle, Sommerfeste, Streit im Herbst und kalte Winter
Spring fever, summer festivals, quarrels in autumn and cold winters
Eine Zeit voller Glück und Schmerz
A time full of happiness and pain
Zwischen gut geplant und Lebenskünstler
Between well planned and bohemian
Hoffnungen begraben, neue Träume geboren
Buried hopes, new dreams born
Vieles hat sich seither verändert, manches ist gleich geblieben
Much has changed since then, some things have remained the same
Sie leben immer noch in dem Haus in der Straße, die sie so lieben
They still live in the house on the street they love so much
Sitzen am offenen Fenster zusammen und lesen Romane
They sit together at the open window and read novels
Und in ihrem Garten weht die Regenbogenfahne
And the rainbow flag flies in their garden
Opa und Opa sitzen aufm Sofa
Grandpa and Grandpa are sitting on the sofa
Lachen darüber, was früher alles los war
Laughing about all that happened
Traurige Momente, Zeiten in denen man glücklich ist
Sad moments, times when you're happy
Opa und Opa, sie streiten und küssen sich
Grandpa and Grandpa, they argue and kiss
Opa und Opa sitzen aufm Sofa
Grandpa and Grandpa are sitting on the sofa
Lachen darüber, was früher alles los war
Laughing about all that happened
Traurige Momente, Zeiten in denen man glücklich ist
Sad moments, times when you're happy
Opa und Opa, sie streiten und küssen sich
Grandpa and Grandpa, they argue and kiss





Авторы: martin vandreier, arne diedrichson, boris lauterbach, björn warns, markus pauli, taco van hettinga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.