Fettes Brot - Opa + Opa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fettes Brot - Opa + Opa




Opa + Opa
Дедушка + Дедушка
Der eine der beiden war Schneider
Один из них был портным,
Der andere arbeitete für Banken
Другой работал в банке.
Sie lernten sich kennen bei einem gemeinsamen alten Bekannten
Они познакомились у общего старого знакомого.
Er verstand die kurze Berührung und den kleinen Scherz erst nicht
Сначала он не понял легкого прикосновения и маленькой шутки.
Und dann bumm, Liebe auf den ersten Blick
А потом бац, любовь с первого взгляда.
Das Gefühl war tief und echt
Чувство было глубоким и настоящим.
Doch sie mussten ihre Liebe verheimlichen
Но им приходилось скрывать свою любовь.
Die Leute schrien, die perversen Schweine sollte man steinigen
Люди кричали, что этих извращенцев нужно побить камнями.
Ein kaltes Land, immer nur Ärger
Холодная страна, вечные проблемы.
Doch sie hielten stand, ihre Liebe war Stark
Но они выстояли, их любовь была сильной.
Dann der erste gemeinsame Urlaub, sie haben lange gespart dafür
Потом первый совместный отпуск, они долго копили на него.
1962, an die Côte d'Azur, sie tankten Martini, speilten Tennis
1962 год, Лазурный берег, они пили мартини, играли в теннис,
Gingen spazieren und haben sich gesonnt
Гуляли и загорали.
Agenten der Liebe, James Bond und James Bond
Агенты любви, Джеймс Бонд и Джеймс Бонд.
Lang ist es her, heute sind die zwei tatterig, aber dafür entsapannt
Много времени прошло, сегодня они дряхлые, но зато спокойные.
Sie sind sechsundachzig und sie gehen Hand in Hand
Им по шестьдесят восемь, и они идут рука об руку.
Opa und Opa sitzen aufm Sofa
Дедушка и дедушка сидят на диване,
Lachen darüber, was früher alles los war
Смеются над тем, что творилось раньше.
Traurige Momente, Zeiten in denen man glücklich ist
Грустные моменты, времена, когда были счастливы.
Opa und Opa, sie streiten und küssen sich
Дедушка и дедушка, они ссорятся и целуются.
Opa und Opa sitzen aufm Sofa
Дедушка и дедушка сидят на диване,
Lachen darüber, was früher alles los war
Смеются над тем, что творилось раньше.
Traurige Momente, Zeiten in denen man glücklich ist
Грустные моменты, времена, когда были счастливы.
Opa und Opa, sie streiten und küssen sich
Дедушка и дедушка, они ссорятся и целуются.
Juni, 1969, immer noch so verliebt
Июнь 1969-го, всё ещё так влюблены.
In New York fliegen Steine durch die Christopher Street
В Нью-Йорке летят камни по Кристофер-стрит.
Ob es in dem schönen alten Haus,
Интересно, в том красивом старом доме,
Das in ihrere Lieblingsstraße liegt,
Что стоит на их любимой улице,
Wohl auch 'ne Wohnung für zwei Männer gibt?
Найдется ли квартира для двух мужчин?
Frühlingsgefühle, Sommerfeste, Streit im Herbst und kalte Winter
Весенние чувства, летние праздники, ссоры осенью и холодные зимы.
Eine Zeit voller Glück und Schmerz
Время, полное счастья и боли.
Zwischen gut geplant und Lebenskünstler
Между четким планированием и богемной жизнью.
Hoffnungen begraben, neue Träume geboren
Похороненные надежды, рожденные новые мечты.
Vieles hat sich seither verändert, manches ist gleich geblieben
Многое с тех пор изменилось, кое-что осталось прежним.
Sie leben immer noch in dem Haus in der Straße, die sie so lieben
Они всё ещё живут в том доме на улице, которую так любят.
Sitzen am offenen Fenster zusammen und lesen Romane
Сидят у открытого окна вместе и читают романы.
Und in ihrem Garten weht die Regenbogenfahne
А в их саду развевается радужный флаг.
Opa und Opa sitzen aufm Sofa
Дедушка и дедушка сидят на диване,
Lachen darüber, was früher alles los war
Смеются над тем, что творилось раньше.
Traurige Momente, Zeiten in denen man glücklich ist
Грустные моменты, времена, когда были счастливы.
Opa und Opa, sie streiten und küssen sich
Дедушка и дедушка, они ссорятся и целуются.
Opa und Opa sitzen aufm Sofa
Дедушка и дедушка сидят на диване,
Lachen darüber, was früher alles los war
Смеются над тем, что творилось раньше.
Traurige Momente, Zeiten in denen man glücklich ist
Грустные моменты, времена, когда были счастливы.
Opa und Opa, sie streiten und küssen sich
Дедушка и дедушка, они ссорятся и целуются.





Авторы: martin vandreier, arne diedrichson, boris lauterbach, björn warns, markus pauli, taco van hettinga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.