Текст и перевод песни Fettes Brot - Schieb es auf die Brote
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schieb es auf die Brote
Свали всё на Булок
Schieb
es
nicht
auf
den
Sonnenschein
Не
вали
на
солнечный
свет,
Und
auch
nicht
auf′s
Mondlicht.
И
не
на
лунный.
Schieb's
nicht
auf
die
Freizeit.
Не
вали
на
свободное
время,
Sie
hat
keine
Schuld
daran.
Оно
не
виновато.
Schieb
es
nicht
auf
den
Rotwein
Не
вали
на
красное
вино
Und
bloß
nicht
auf′s
Rauschgift.
И
уж
точно
не
на
наркотики.
Schieb's
nicht
auf's
Fernsehen,
nein,
Не
вали
на
телевизор,
нет,
Sondern
schieb
es
auf
die
Brote.
А
вали
всё
на
Булок.
Deine
Alte
riecht
nach
Aftershave,
nur
leider
nicht
nach
deinem.
Твоя
старушка
пахнет
лосьоном
после
бритья,
только,
к
сожалению,
не
твоим.
Dein
Auto
und
dein
Bankkonto
sind
eindeutig
zu
klein.
Твоя
машина
и
твой
банковский
счёт
явно
маловаты.
Deine
Frau
und
dein
Nachbar
führen
dich
an
der
Nase
rum.
Твоя
жена
и
твой
сосед
водят
тебя
за
нос.
Deine
Tochter
kifft
und
fliegt
bald
vom
Gymnasium.
Твоя
дочка
курит
травку
и
скоро
вылетит
из
гимназии.
Du
wunderst
dich,
warum
in
letzter
Zeit
Ты
удивляешься,
почему
в
последнее
время
Dein
geliebtes
Töchterlein
nur
noch
Sechsen
schreibt.
Твоя
любимая
дочурка
получает
одни
двойки.
Sie
lässt
dich
zu
Haus′
allein
mit
der
Drecksarbeit
Она
оставляет
тебя
дома
одного
с
грязной
работой,
Und
statt
Pferdepostern
will
sie
jetzt
′n
Mic.
А
вместо
постеров
с
лошадьми
теперь
хочет
микрофон.
Sie
springt
herum
und
schreit:
Она
прыгает
и
кричит:
Oh
Ohohohoooh!
О-о-о-о-о!
Oh
Ohohohoooh!
О-о-о-о-о!
Ja,
du
bist
ein
Versager
– das
sagt
sogar
dein
Schwager.
Да,
ты
неудачник
— это
говорит
даже
твой
шурин.
Selbst
Taxifahrer
kennen
und
hassen
dein
Gelaber.
Даже
таксисты
знают
и
ненавидят
твоё
нытьё.
Du
hast
'nen
Bruder
und
′nen
riesen
Problem.
У
тебя
есть
брат
и
огромная
проблема.
Er
schläft
bei
euch
auf
der
Couch
und
will
nicht
mehr
gehen.
Он
спит
у
вас
на
диване
и
не
хочет
уходить.
Deine
Mutter
schmeißt
beim
Hausputz
die
Pornos
in
das
Altpapier.
Твоя
мать
во
время
уборки
выбрасывает
порножурналы
в
макулатуру.
Was
für
mich
die
Hölle
wär',
ist
für
dich
der
Alltag
hier.
То,
что
для
меня
было
бы
адом,
для
тебя
— обычные
будни.
Da
passt
dir
gut
in
Kram
eins
unser
Angebote:
Так
что
тебе
как
раз
пригодится
одно
из
наших
предложений:
Schieb
es
bitte
auf
die
Brote.
Свали
всё,
пожалуйста,
на
Булок.
Schieb
es
nicht
auf
den
Sonnenschein
Не
вали
на
солнечный
свет,
Und
auch
nicht
auf′s
Mondlicht.
И
не
на
лунный.
Schieb's
nicht
auf
die
Freizeit.
Не
вали
на
свободное
время,
Sie
hat
keine
Schuld
daran.
Оно
не
виновато.
Schieb
es
nicht
auf
den
Rotwein
Не
вали
на
красное
вино
Und
bloß
nicht
auf′s
Rauschgift
И
уж
точно
не
на
наркотики.
Schieb's
nicht
auf's
Fernsehen,
nein,
Не
вали
на
телевизор,
нет,
Sondern
schieb
es
auf
die
Brote.
А
вали
всё
на
Булок.
Pff,
hau
mir
ab
mit
den
Broten,
Тьфу,
отвалите
со
своими
Булками,
Den
beknackten
Idioten.
Придурковатые
идиоты.
Junge,
ich
hab
dir
verboten,
diesen
Kack
zu
promoten.
Парень,
я
запретил
тебе
продвигать
эту
хрень.
Die
drei
Pfeifen
treiben′s
echt
zu
bunt
wie
Paprikaschoten.
Эти
три
охламона
совсем
распоясались,
как
разноцветные
перцы.
Feuerwehr,
Polizei
– schnappt
die
Chaoten.
Пожарные,
полиция
— схватите
этих
хамов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bjoern Warns, Boris Lauterbach, Martin Vandreier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.