Текст и перевод песни Fettes Brot - Schocktherapie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schocktherapie
Electroshock Therapy
Attention,
Attention,
dies
geht
raus
an
alle
Menschen
denn
schon
bald
Attention,
Attention,
this
goes
out
to
all
people
because
soon
Ist
Endstation.
It's
the
final
stop.
Wenn
schon
mein
Kopf
verstopft
von
all
dem
maßlosen
Wust.
When
my
head
is
already
congested
from
all
the
excessive
rubbish.
Ich
blaß
bloß
′n
Blues,
doch
ich
tu's
mit
Enthusiasmus.
I
just
blow
a
blues,
but
I
do
it
with
enthusiasm.
Der
Haß
muß
raus
wie
der
Erguß
beim
Orgasmus.
The
hatred
must
come
out
like
the
effusion
during
orgasm.
Rasmus
und
Kalle,
so
heißen
doch
in
Schweden
alle,
Rasmus
and
Kalle,
in
Sweden
that's
what
everyone
is
called,
Immer,
überall
und
auf
jeden
Fall,
ey
sorry,
ey
für
diesen
Redeschwall!
Always,
everywhere
and
in
any
case,
sorry,
sorry
for
this
torrent
of
words!
Allmählich
schnall
ich
ab,
weil
ich
hab
so
die
Rhapsodie.
Gradually
I
lose
track,
because
I
have
the
rhapsody
so
badly.
Laß
mich
nicht
länger
lenken
und
beschränken
Don't
let
me
be
controlled
and
restricted
any
longer
Durch
dummes
Denken
voller
Absurdität,
bis
dem
System
die
Luft
ausgeht.
By
stupid
thoughts
full
of
absurdity,
until
the
system
runs
out
of
air.
Das
Fachblatt
sacht,
dat
dat
Volk
die
Macht
hat!
The
trade
magazine
says
that
the
people
have
power!
Ach
wat,
wir
setzen
uns
doch
selber
schachmatt.
Oh
what,
we
checkmate
ourselves.
Sieh,
wie
die
Demokratie
verwahrlost;
Look
how
democracy
is
being
neglected;
Zu
wenig
Mickey
Mäuse,
zu
viele
Kater
Karlos.
Too
few
Mickey
Mouse,
too
many
Kater
Karlos.
Zahllose
Normalos,
ein
paar
närrische
Herrscher
Countless
normal
people,
a
few
crazy
rulers
Und
immer
wieder
wählen
wir
die
selben
Ärscher.
And
again
and
again
we
elect
the
same
asses.
Vater
Staat,
der
wird′s
schon
richten!
Father
State,
he'll
fix
it!
Nein,
mitnichten!
Also
kriegt
den
Hintern
hoch.
No,
not
at
all!
So
get
off
your
butt.
Zu
viele
überwintern
noch
und
sind
dann
doch
Too
many
still
hibernate
and
are
broken
at
the
end
Am
Ende
gebrochen
wie
Vincent
van
Gogh.
Like
Vincent
van
Gogh.
Es
ist
Zeit
sich
zusammenzusetzen,
ehe
man
sich
auseinandersetzt.
It
is
time
to
sit
together,
before
one
falls
apart.
Jetzt
rockt
der
Dokter
- Schocktherapie
Now
the
doctor
rocks
- electroshock
therapy
Autsch,
merke:
Ouch,
note:
Inzwischen
lieg'
ich
auf
meiner
Couch,
wirke
'n
bischen
zerknautscht.
In
the
meantime,
I'm
lying
on
my
couch,
looking
a
bit
crumpled.
Schau
auf
voller
Lautstärke
Television
und
wunder
mich
stutzend,
I'm
watching
television
at
full
volume
and
wondering
why
Warum
die
Menschen
so
kaputt
sind.
People
are
so
broken.
Dutzende
entsorgen
ihre
Sorgen
sorglos
in
Therapie
Talkshows
-
Dozens
dispose
of
their
worries
carelessly
in
therapy
talk
shows
-
Die
Nachmittag
Psychiatrie
für
die
sich
der
Texter
extra
Sach-
und
The
afternoon
psychiatry
for
which
the
lyricist
extra
textbooks
and
Fachbücher
lieh.
Reference
books
borrowed.
Nie
hörte
ich
ein
Publikum
so
tosen,
Never
have
I
heard
an
audience
cheer
like
this,
Denn
es
hagelt
Bargeld
und
Frohsinn
in
Dosen.
Because
cash
and
happiness
are
raining
down
in
cans.
Posende
Schaumschläger,
Hohlraumpfleger
aus
dem
Glottertal
Posing
foam
beaters,
cavity
nurses
from
the
Glottertal
Hoffen
auf
die
passende
Lottozahl.
Hope
for
the
right
lucky
number.
Ottonormalverbraucher,
seines
Zeichen
Planschbeckentaucher.
Average
consumer,
his
sign
is
paddling
pool
diver.
Wann
checken
auch
er
und
seinesgleichen
ihre
Rolle
als
Vorbild?
When
will
he
and
his
ilk
check
their
role
as
role
models?
Iwo,
das
Niveau
wird
munter
runtergekurbelt,
abgehobelt
und
alles
schön
rosig.
Nope,
the
level
is
cheerfully
wound
down,
planed
off
and
everything
nice.
Doch
wo
sich
Orientierungslosigkeit
breitmacht,
erwächst
eine
Streitmacht,
But
where
disorientation
spreads,
a
force
grows,
Die
schreit
nach
′nem
Beitrag
zur
Kultur.
Which
cries
for
a
contribution
to
culture.
Ihr
schult
nur
uniformierte
Uninformierte.
You
only
train
uniformed
uninformed
people.
Aus
Träumen
werden
Trümmer.
Dreams
turn
into
rubble.
Die
Menschen
werden
immer
dümmer
denk
ich,
als
ich
ausschalt
I
think
people
are
getting
dumber
and
dumber
as
I
turn
it
off
Und
ich
kümmer
mich
lieber
um
den
Haushalt.
And
I'd
rather
take
care
of
the
household.
Jetzt
rockt
der
Dokter
- Schocktherapie
Now
the
doctor
rocks
- electroshock
therapy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Schrader
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.