Fettes Brot - Schwarzbrot-Weißbrot - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fettes Brot - Schwarzbrot-Weißbrot




Schwarzbrot-Weißbrot
Black bread-white bread
Wacht auf, ihr Brote!
Wake up, you loaves!
Schwarze, Weiße, Braune, Grüne, Gelbe, Rote.
Black, white, Brown, Green, yellow, Red.
Der Bote mit der besonderen Note
The messenger with the special touch
Renz sagt allen Fans, was man unbedingt wissen muss:
Renz tells all fans what you absolutely need to know:
Faschismus ist bloß eine Form des Rassismus.
Fascism is just a form of racism.
Die wer beginnt mit all den kleinen Schweinereien
Who starts with all the little messes
Von einigen, die meinen, nur mal gemein zu sein.
Some who think they're just being mean.
Doch im Hinterstübchen ist,
But in the back room is,
Was ihr seit Kindertagen wisst:
What you have known since childhood:
Der Schwarze ist ein Neger, der Weiße ein Rassist Beschiss!
The black man is a negro, the white man a racist shit!
Kinder, hört nicht auf die Alten,
Children, do not listen to the old,
Lasst eurer Meinung Zeit, sich selbst zu entfalten.
Give your opinion time to unfold itself.
Die Bräune gibt nur an, wie lang ein Brot gebacken war,
The tan only indicates how long a bread was baked,
Gar oder weniger schaut auf den Charakter!
Even or less look at the character!
Beurteilt ne Person nicht von vornherein schon
Does not judge a person from the outset already
Nach Aussehen, Hautfarbe oder Religion.
By appearance, skin color or religion.
Denn Pizza, Tacco, Döner, Sandwich, Troc, oder Cräcker
Because pizza, tacco, kebab, sandwich, troc, or cracker
Die schmecken alle lecker, denn uns backt der selbe Bäcker.
They all taste delicious, because the same baker bakes us.
Schwarzbrot, Weißbrot
Black bread, white bread
Schwarzbrot, Weißbrot
Black bread, white bread
Weißbrot, Schwarzbrot
White bread, black bread
Scheiß auf den Farbcode!
Fuck the color code!
Auf der Welt sind nur Brote und Brot für die Welt
In the world there are only loaves and bread for the world
Und deshalb haben wir beim Bäcker fette Brote uns bestellt.
And that's why we ordered fat loaves of bread from the baker.
Doch die Farbe unserer Wahl ist bei Hautfarbe uns egal,
But the color of our choice does not matter to us with skin color,
Weil ich beim Malen eines Menschen mit bunten Farben mal.
Because when I paint a person with colorful colors, I paint.
Aber neulich traf ich einen, ich konnt nicht drüber lachen,
But the other day I met one, I couldn't laugh about it,
Wir standen vor der Disco und er wollte mir weismachen:
We were standing in front of the disco and he wanted to tell me:
"Weiße sind aufgrund ihrer Farbe einfach besser,
"Whites are simply better because of their color,
Als diese Negertypen alles Menschenfresser!"
As these Negro types - all man-eaters!"
Der Kerl war der Türsteher, das hatte ich nicht gesehen.
The guy was the bouncer, I hadn't seen that.
Er sagte: "Hunde und Neger bleiben draußen stehen."
He said: "Dogs and Negroes are left outside."
Für mich war damit klar, hier gehöre ich auch nicht hin.
It was clear to me that I didn't belong here either.
Obwohl ich weder ein Hund noch ein schwarzer Mensch bin,
Although I am neither a dog nor a black person,
Find ich's wichtig zu zeigen, dies Verhalten ist nicht richtig
Do I think it's important to show this behavior is not right
Und deshalb dicht ich.
And that's why I'm tight.
Denn dies ist nicht Amerika, wie ihr sicher wisst.
Because this is not America, as you surely know.
Doch warum müssen wir so werden wie Amerika schon ist?!
But why do we have to become the way America already is?!
Schwarzbrot, Weißbrot
Black bread, white bread
Schwarzbrot, Weißbrot
Black bread, white bread
Weißbrot, Schwarzbrot
White bread, black bread
Scheiß auf den Farbcode!
Fuck the color code!
Zusammen, zusammen nicht gegeneinander.
Together, together not against each other.
Egal ob schwarz, ob weiß, ob Kind, ob Frau oder Mann.
Whether black, whether white, whether child, whether woman or man.
Ja, mit Hass und Gewalt kann man nur verlieren,
Yes, with hatred and violence you can only lose,
Ich sing's so lang, bis auch die Dümmsten es kapieren.
I'll sing it until even the dumbest people get it.
Hier ist König Boris und ich rappe nicht für Geld,
Here is King Boris and I'm not rapping for money,
Sondern über eine Sache, die mir gar nicht gefällt.
But about a thing that I don't like at all.
Und das ist "Urteile fällen nach Farben im Gesicht."
And this is "making judgments according to colors on the face."
Der Mensch steht im Mittelpunkt, was anderes zählt hier nicht.
The human being is the focus, what else does not count here.
Denn keiner hat das Recht, Menschen zu verachten,
Because no one has the right to despise people,
Nicht zu akzeptieren, nur von außen zu betrachten.
Not to accept, just to look at it from the outside.
Es ist das Recht eines jeden, in Würde zu leben
It is the right of everyone to live with dignity
Und es darf in diesem Fall keine Ausnahmen geben.
And there must be no exceptions in this case.
Doch es gibt immer noch Menschen, die das Ganze nicht verstehen
But there are still people who don't understand the whole thing
Und blind durch die Welt der bunten Backmischungen gehen.
And blindly go through the world of colorful baking mixes.
Und zum Schluss noch einen Satz an euch vom Fetten Brot:
And finally, a sentence to you from the fat Bread:
Ob Weißbrot, ob Schwarzbrot Scheiß auf den Farbcode!
Whether it's white bread, whether it's black bread fuck the color code!





Авторы: martin schrader, boris lauterbach, björn warns


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.