Текст и перевод песни Fettes Brot - Schwarzbrot-Weißbrot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schwarzbrot-Weißbrot
Black bread-white bread
Wacht
auf,
ihr
Brote!
Wake
up,
you
loaves!
Schwarze,
Weiße,
Braune,
Grüne,
Gelbe,
Rote.
Black,
white,
Brown,
Green,
yellow,
Red.
Der
Bote
mit
der
besonderen
Note
The
messenger
with
the
special
touch
Renz
sagt
allen
Fans,
was
man
unbedingt
wissen
muss:
Renz
tells
all
fans
what
you
absolutely
need
to
know:
Faschismus
ist
bloß
eine
Form
des
Rassismus.
Fascism
is
just
a
form
of
racism.
Die
wer
beginnt
mit
all
den
kleinen
Schweinereien
Who
starts
with
all
the
little
messes
Von
einigen,
die
meinen,
nur
mal
gemein
zu
sein.
Some
who
think
they're
just
being
mean.
Doch
im
Hinterstübchen
ist,
But
in
the
back
room
is,
Was
ihr
seit
Kindertagen
wisst:
What
you
have
known
since
childhood:
Der
Schwarze
ist
ein
Neger,
der
Weiße
ein
Rassist
– Beschiss!
The
black
man
is
a
negro,
the
white
man
a
racist
– shit!
Kinder,
hört
nicht
auf
die
Alten,
Children,
do
not
listen
to
the
old,
Lasst
eurer
Meinung
Zeit,
sich
selbst
zu
entfalten.
Give
your
opinion
time
to
unfold
itself.
Die
Bräune
gibt
nur
an,
wie
lang
ein
Brot
gebacken
war,
The
tan
only
indicates
how
long
a
bread
was
baked,
Gar
oder
weniger
– schaut
auf
den
Charakter!
Even
or
less
– look
at
the
character!
Beurteilt
ne
Person
nicht
von
vornherein
schon
Does
not
judge
a
person
from
the
outset
already
Nach
Aussehen,
Hautfarbe
oder
Religion.
By
appearance,
skin
color
or
religion.
Denn
Pizza,
Tacco,
Döner,
Sandwich,
Troc,
oder
Cräcker
Because
pizza,
tacco,
kebab,
sandwich,
troc,
or
cracker
Die
schmecken
alle
lecker,
denn
uns
backt
der
selbe
Bäcker.
They
all
taste
delicious,
because
the
same
baker
bakes
us.
Schwarzbrot,
Weißbrot
Black
bread,
white
bread
Schwarzbrot,
Weißbrot
Black
bread,
white
bread
Weißbrot,
Schwarzbrot
White
bread,
black
bread
Scheiß
auf
den
Farbcode!
Fuck
the
color
code!
Auf
der
Welt
sind
nur
Brote
und
Brot
für
die
Welt
In
the
world
there
are
only
loaves
and
bread
for
the
world
Und
deshalb
haben
wir
beim
Bäcker
fette
Brote
uns
bestellt.
And
that's
why
we
ordered
fat
loaves
of
bread
from
the
baker.
Doch
die
Farbe
unserer
Wahl
ist
bei
Hautfarbe
uns
egal,
But
the
color
of
our
choice
does
not
matter
to
us
with
skin
color,
Weil
ich
beim
Malen
eines
Menschen
mit
bunten
Farben
mal.
Because
when
I
paint
a
person
with
colorful
colors,
I
paint.
Aber
neulich
traf
ich
einen,
ich
konnt
nicht
drüber
lachen,
But
the
other
day
I
met
one,
I
couldn't
laugh
about
it,
Wir
standen
vor
der
Disco
und
er
wollte
mir
weismachen:
We
were
standing
in
front
of
the
disco
and
he
wanted
to
tell
me:
"Weiße
sind
aufgrund
ihrer
Farbe
einfach
besser,
"Whites
are
simply
better
because
of
their
color,
Als
diese
Negertypen
– alles
Menschenfresser!"
As
these
Negro
types
- all
man-eaters!"
Der
Kerl
war
der
Türsteher,
das
hatte
ich
nicht
gesehen.
The
guy
was
the
bouncer,
I
hadn't
seen
that.
Er
sagte:
"Hunde
und
Neger
bleiben
draußen
stehen."
He
said:
"Dogs
and
Negroes
are
left
outside."
Für
mich
war
damit
klar,
hier
gehöre
ich
auch
nicht
hin.
It
was
clear
to
me
that
I
didn't
belong
here
either.
Obwohl
ich
weder
ein
Hund
noch
ein
schwarzer
Mensch
bin,
Although
I
am
neither
a
dog
nor
a
black
person,
Find
ich's
wichtig
zu
zeigen,
dies
Verhalten
ist
nicht
richtig
Do
I
think
it's
important
to
show
this
behavior
is
not
right
Und
deshalb
dicht
ich.
And
that's
why
I'm
tight.
Denn
dies
ist
nicht
Amerika,
wie
ihr
sicher
wisst.
Because
this
is
not
America,
as
you
surely
know.
Doch
warum
müssen
wir
so
werden
wie
Amerika
schon
ist?!
But
why
do
we
have
to
become
the
way
America
already
is?!
Schwarzbrot,
Weißbrot
Black
bread,
white
bread
Schwarzbrot,
Weißbrot
Black
bread,
white
bread
Weißbrot,
Schwarzbrot
White
bread,
black
bread
Scheiß
auf
den
Farbcode!
Fuck
the
color
code!
Zusammen,
zusammen
– nicht
gegeneinander.
Together,
together
– not
against
each
other.
Egal
ob
schwarz,
ob
weiß,
ob
Kind,
ob
Frau
oder
Mann.
Whether
black,
whether
white,
whether
child,
whether
woman
or
man.
Ja,
mit
Hass
und
Gewalt
kann
man
nur
verlieren,
Yes,
with
hatred
and
violence
you
can
only
lose,
Ich
sing's
so
lang,
bis
auch
die
Dümmsten
es
kapieren.
I'll
sing
it
until
even
the
dumbest
people
get
it.
Hier
ist
König
Boris
und
ich
rappe
nicht
für
Geld,
Here
is
King
Boris
and
I'm
not
rapping
for
money,
Sondern
über
eine
Sache,
die
mir
gar
nicht
gefällt.
But
about
a
thing
that
I
don't
like
at
all.
Und
das
ist
"Urteile
fällen
nach
Farben
im
Gesicht."
And
this
is
"making
judgments
according
to
colors
on
the
face."
Der
Mensch
steht
im
Mittelpunkt,
was
anderes
zählt
hier
nicht.
The
human
being
is
the
focus,
what
else
does
not
count
here.
Denn
keiner
hat
das
Recht,
Menschen
zu
verachten,
Because
no
one
has
the
right
to
despise
people,
Nicht
zu
akzeptieren,
nur
von
außen
zu
betrachten.
Not
to
accept,
just
to
look
at
it
from
the
outside.
Es
ist
das
Recht
eines
jeden,
in
Würde
zu
leben
It
is
the
right
of
everyone
to
live
with
dignity
Und
es
darf
in
diesem
Fall
keine
Ausnahmen
geben.
And
there
must
be
no
exceptions
in
this
case.
Doch
es
gibt
immer
noch
Menschen,
die
das
Ganze
nicht
verstehen
But
there
are
still
people
who
don't
understand
the
whole
thing
Und
blind
durch
die
Welt
der
bunten
Backmischungen
gehen.
And
blindly
go
through
the
world
of
colorful
baking
mixes.
Und
zum
Schluss
noch
einen
Satz
an
euch
vom
Fetten
Brot:
And
finally,
a
sentence
to
you
from
the
fat
Bread:
Ob
Weißbrot,
ob
Schwarzbrot
– Scheiß
auf
den
Farbcode!
Whether
it's
white
bread,
whether
it's
black
bread
– fuck
the
color
code!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: martin schrader, boris lauterbach, björn warns
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.