Fettes Brot - Schwarzbrot-Weißbrot - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fettes Brot - Schwarzbrot-Weißbrot




Schwarzbrot-Weißbrot
Черный хлеб-Белый хлеб
Wacht auf, ihr Brote!
Проснитесь, хлебушки!
Schwarze, Weiße, Braune, Grüne, Gelbe, Rote.
Черные, белые, коричневые, зеленые, желтые, красные.
Der Bote mit der besonderen Note
Гонец с особой ноткой,
Renz sagt allen Fans, was man unbedingt wissen muss:
Ренц говорит всем поклонникам, что нужно обязательно знать:
Faschismus ist bloß eine Form des Rassismus.
Фашизм это всего лишь форма расизма.
Die wer beginnt mit all den kleinen Schweinereien
Которая начинается со всех этих мелких пакостей
Von einigen, die meinen, nur mal gemein zu sein.
От некоторых, которые думают, что просто вредничают.
Doch im Hinterstübchen ist,
Но в глубине души есть,
Was ihr seit Kindertagen wisst:
То, что вы знаете с детства:
Der Schwarze ist ein Neger, der Weiße ein Rassist Beschiss!
Черный это негр, белый расист обман!
Kinder, hört nicht auf die Alten,
Дети, не слушайте стариков,
Lasst eurer Meinung Zeit, sich selbst zu entfalten.
Дайте вашему мнению время, чтобы сформироваться.
Die Bräune gibt nur an, wie lang ein Brot gebacken war,
Загар лишь показывает, как долго пекся хлеб,
Gar oder weniger schaut auf den Charakter!
Готов или нет смотрите на характер!
Beurteilt ne Person nicht von vornherein schon
Не судите человека заранее
Nach Aussehen, Hautfarbe oder Religion.
По внешнему виду, цвету кожи или религии.
Denn Pizza, Tacco, Döner, Sandwich, Troc, oder Cräcker
Ведь пицца, тако, шаурма, сэндвич, троц или крекер
Die schmecken alle lecker, denn uns backt der selbe Bäcker.
Все вкусные, ведь нас печет один пекарь.
Schwarzbrot, Weißbrot
Черный хлеб, белый хлеб
Schwarzbrot, Weißbrot
Черный хлеб, белый хлеб
Weißbrot, Schwarzbrot
Белый хлеб, черный хлеб
Scheiß auf den Farbcode!
Плевать на цветовой код!
Auf der Welt sind nur Brote und Brot für die Welt
В мире есть только хлеб и хлеб для мира,
Und deshalb haben wir beim Bäcker fette Brote uns bestellt.
И поэтому мы заказали у пекаря толстые буханки.
Doch die Farbe unserer Wahl ist bei Hautfarbe uns egal,
Но цвет нашего выбора нам безразличен, когда речь идет о цвете кожи,
Weil ich beim Malen eines Menschen mit bunten Farben mal.
Потому что я рисую человека разноцветными красками.
Aber neulich traf ich einen, ich konnt nicht drüber lachen,
Но недавно я встретил одного, я не мог над ним смеяться,
Wir standen vor der Disco und er wollte mir weismachen:
Мы стояли перед дискотекой, и он хотел меня убедить:
"Weiße sind aufgrund ihrer Farbe einfach besser,
"Белые просто лучше из-за своего цвета,
Als diese Negertypen alles Menschenfresser!"
Чем эти негры все людоеды!"
Der Kerl war der Türsteher, das hatte ich nicht gesehen.
Этот парень был вышибалой, я этого не заметил.
Er sagte: "Hunde und Neger bleiben draußen stehen."
Он сказал: "Собакам и неграм вход воспрещен."
Für mich war damit klar, hier gehöre ich auch nicht hin.
Мне стало ясно, что мне здесь тоже не место.
Obwohl ich weder ein Hund noch ein schwarzer Mensch bin,
Хотя я ни собака, ни чернокожий,
Find ich's wichtig zu zeigen, dies Verhalten ist nicht richtig
Я считаю важным показать, что такое поведение неправильно,
Und deshalb dicht ich.
И поэтому я читаю рэп.
Denn dies ist nicht Amerika, wie ihr sicher wisst.
Ведь это не Америка, как вы наверняка знаете.
Doch warum müssen wir so werden wie Amerika schon ist?!
Но почему мы должны становиться такими, как Америка?!
Schwarzbrot, Weißbrot
Черный хлеб, белый хлеб
Schwarzbrot, Weißbrot
Черный хлеб, белый хлеб
Weißbrot, Schwarzbrot
Белый хлеб, черный хлеб
Scheiß auf den Farbcode!
Плевать на цветовой код!
Zusammen, zusammen nicht gegeneinander.
Вместе, вместе не друг против друга.
Egal ob schwarz, ob weiß, ob Kind, ob Frau oder Mann.
Неважно, черный, белый, ребенок, женщина или мужчина.
Ja, mit Hass und Gewalt kann man nur verlieren,
Да, с ненавистью и насилием можно только проиграть,
Ich sing's so lang, bis auch die Dümmsten es kapieren.
Я буду петь это до тех пор, пока даже самые тупые не поймут.
Hier ist König Boris und ich rappe nicht für Geld,
Здесь Король Борис, и я читаю рэп не ради денег,
Sondern über eine Sache, die mir gar nicht gefällt.
А о том, что мне совсем не нравится.
Und das ist "Urteile fällen nach Farben im Gesicht."
А это "судить по цвету лица".
Der Mensch steht im Mittelpunkt, was anderes zählt hier nicht.
Человек в центре внимания, больше ничего не имеет значения.
Denn keiner hat das Recht, Menschen zu verachten,
Ведь никто не имеет права презирать людей,
Nicht zu akzeptieren, nur von außen zu betrachten.
Не принимать их, рассматривать только внешне.
Es ist das Recht eines jeden, in Würde zu leben
Каждый имеет право жить достойно,
Und es darf in diesem Fall keine Ausnahmen geben.
И в этом случае не может быть исключений.
Doch es gibt immer noch Menschen, die das Ganze nicht verstehen
Но все еще есть люди, которые всего этого не понимают
Und blind durch die Welt der bunten Backmischungen gehen.
И слепо бродят по миру разноцветных смесей для выпечки.
Und zum Schluss noch einen Satz an euch vom Fetten Brot:
И напоследок еще одна фраза от Fettes Brot:
Ob Weißbrot, ob Schwarzbrot Scheiß auf den Farbcode!
Белый хлеб или черный хлеб плевать на цветовой код!





Авторы: martin schrader, boris lauterbach, björn warns


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.