Текст и перевод песни Fettes Brot - Spiderman & ich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spiderman & ich
Spiderman & Me
Es
fing
an
als
kleiner
Steppke
It
started
as
a
little
rascal
Und
wenn
ich
manchmal
krank
war
And
when
I
was
sometimes
sick
War
ich
meiner
Mama
wirklich
dankbar
I
was
truly
grateful
to
my
mom
Weil
sie
die
Dinge
überblickte
und
wissen
zu
schien
Because
she
had
an
overview
of
things
and
seemed
to
know
Bei
Grippe
braucht
der
Junge
keine
Aspirin
With
the
flu,
the
boy
doesn't
need
aspirin
Sie
kaufte
keine
Medizin,
sie
kannte
ihren
Kleinen,
denn
She
didn't
buy
medicine,
she
knew
her
little
one,
because
Zur
Besserung
gab′s
'n
Heft
von
Spiderman
For
improvement,
there
was
a
Spiderman
comic
Nichts
half
besser,
nichts
hatte
ich
lieber
Nothing
helped
better,
nothing
I
loved
more
Der
Typ
ist
so
cool,
der
hilft
sogar
gegen
Fieber
The
guy
is
so
cool,
he
even
helps
against
fever
Bereit
zum
abtauchen,
alles
startklar
Ready
to
dive
in,
everything
ready
to
go
Weil
Peter
Parker
als
Spiderman
so
stark
war
Because
Peter
Parker
as
Spiderman
was
so
strong
Hier
kannte
ich
wirklich
alles,
Here
I
really
knew
everything,
Jeden
Freund,
jeden
Feind
Every
friend,
every
enemy
Und
als
Mary
Jane
sich
trennte,
hat
er
bei
mir
geweint
And
when
Mary
Jane
broke
up,
he
cried
with
me
Wir
waren
das
Superheldenteam,
gegen
das
We
were
the
superhero
team,
against
which
Die
anderen
verblassten.
Die
Bösen
kamen
in′
Knast
The
others
paled.
The
bad
guys
went
to
jail
Wofür
sie
uns
hassten
For
which
they
hated
us
Denn
in
der
Stadt,
die
unter
seinem
Fenster
lag
Because
in
the
city
that
lay
under
his
window
Ging
es
Nacht
für
Nacht
auf
Gangsterjagd
It
went
on
a
gangster
hunt
night
after
night
Spiderman
und
ich
auf'm
Zug
durch
die
Gemeinde
Spiderman
and
I
on
the
train
through
the
community
Vier
Hände,
vier
Füße,
wie
die
Spinne
acht
Beine
Four
hands,
four
feet,
like
the
spider
eight
legs
Wir
gehen
die
Wände
hoch
We
walk
up
the
walls
Wie
ihr
schon
an
meinem
Text
merkt
As
you
can
already
tell
from
my
text
Lassen
euch
zappeln
im
Superheldennetzwerk
We
leave
you
dangling
in
the
superhero
network
Ein
paar
Jahre
später
war
Schluss
mit
Faxen
A
few
years
later,
the
joking
was
over
Bei
Grippe
gibt's
Wick
Medinight
For
the
flu,
there's
Wick
Medinight
Klein
Boris
ist
erwachsen
Little
Boris
is
grown
up
Doch
trotz
Wick
Wapurup
wollte
ich
es
wissen
But
despite
Wick
VapoRub,
I
wanted
to
know
′Cause
I′m
wicked
und
schon
hatte
ich
das
Ticket
′Cause
I'm
wicked
and
I
already
had
the
ticket
New
York
eine
Stadt,
in
der
ich
noch
nie
war
New
York,
a
city
I've
never
been
to
Und
doch
so
gut
kannte
And
yet
I
knew
so
well
Jeden
Gangster,
jeden
Spieler
Every
gangster,
every
player
Und
Mister
Parkers
Tante
And
Mr.
Parker's
aunt
Doch
einen
Superheld
zu
treffen
But
to
meet
a
superhero
Hatte
ich
nicht
gewagt
zu
hoffen
I
hadn't
dared
to
hope
Doch
eines
Nachts
hab
ich
ihn
getroffen
But
one
night
I
met
him
Ich
sag
"Ähh
Sir,
sie
werden
mich
nicht
kennen
I
say
"Uh
sir,
you
won't
know
me
Doch
ich
kenn
Sie.
Sie
sind
Spiderman!"
But
I
know
you.
You
are
Spiderman!"
"Du
bist
König
Boris.
Wenn
ich
durch
New
York
renn
"You
are
King
Boris.
When
I
run
through
New
York
Hör
ich
eure
Tapes
im
Walkman.
I
listen
to
your
tapes
in
the
Walkman.
Komm,
ich
nehm
Dich
Huckepack
Come
on,
I'll
take
you
piggyback
Zeig
dir
von
oben
die
Stadt."
Show
you
the
city
from
above."
Weil
der
Wandkletterer
noch
netter
war
als
gedacht
Because
the
wall
climber
was
even
nicer
than
expected
Ich
konnte
nicht
glauben,
dass
ich
mit
der
Spinne
I
couldn't
believe
I
was
with
the
spider
Von
Häusern
springe
und
meinen
Urlaub
Jumping
from
houses
and
my
vacation
Als
Superheld
verbringe
Spending
as
a
superhero
Wir
haben
schnell
gemerkt,
wir
beiden
We
quickly
realized,
both
of
us
Können
uns
gut
leiden
Can
get
along
well
Beschlossen
in
Konatkt
zu
bleiben
Decided
to
stay
in
touch
Und
uns
zu
schreiben
And
to
write
to
each
other
Und
so
schicke
ich
einmal
um
den
Globus
And
so
I
send
once
around
the
globe
Unsere
neusten
Aufnahmen
Our
latest
recordings
Er
schickt
mir
dafür
Fotos
He
sends
me
photos
in
return
Wo
wir
zusammen
drauf
waren
Where
we
were
together
on
them
Die
neusten
infos
aus
der
New
Yorker
Unterwelt
The
latest
news
from
the
New
York
underworld
Er
kriegt
dafür
das
Demo-Band,
das
ihn
dabei
unterhält
He
gets
the
demo
tape,
which
keeps
him
entertained
So
kommt
es,
dass
die
anderen
Superhelden
That's
why
the
other
superheroes
Nichts
zu
melden
haben
Have
nothing
to
report
Die
hören
in
ihrem
Walkman
immer
noch
den
selben
Kram
They're
still
listening
to
the
same
stuff
in
their
Walkman
Von
Macarena
bis
Guns'n′Roses
From
Macarena
to
Guns'n′Roses
Spiderman
sagt,
die
haben
keine
Ahnung
vom
Showbiz
Spiderman
says,
they
have
no
idea
about
showbiz
Doch
auch
Peter
Parker
tut
'ne
Pause
manchmal
gut
But
even
Peter
Parker
needs
a
break
sometimes
Dann
besucht
er
mich
zuhause
Then
he
visits
me
at
home
Mit
dem
nächsten
Charterflug
With
the
next
charter
flight
Wir
sitzen
dann
bei
mir
We
sit
at
my
place
then
Und
weil
ich
ihn
gut
leiden
kann
And
because
I
like
him
a
lot
Hören
wir
uns
zusammen
neue
Lieblingsscheiben
an
We
listen
to
new
favorite
records
together
Und
spät
in
der
Nacht,
da
gibt
es
gar
keine
Frage
And
late
at
night,
there
is
no
question
Checken
wir
in
Hamburg
die
Lage
We
check
the
situation
in
Hamburg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Lauterbach, Boris Ekambi, Mario Cullmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.