Текст и перевод песни Fettes Brot - Supermann & Mondgesicht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Supermann & Mondgesicht
Superman & Moonface
Sie
sind
ein
Pärchen,
doch
ein
schönes
Pärchen
sind
sie
nicht.
They
are
a
couple,
but
they're
not
a
beautiful
couple.
Ihn
nennen
wir
Supermann,
sie
nennen
wir
Mondgesicht.
We
call
him
Superman,
and
we
call
her
Moonface.
Neulich
kriegte
ich
vom
Postboten
einen
rostroten
Brief
dieser
beiden
Frosttoten,
The
other
day,
I
got
a
rusty-red
letter
from
the
postman
from
these
two
frozen
ones,
Wo
drin
die
zwei
mir
mit
einer
Wohnungseinweihungsfeier
und
freier
Kost
drohten.
Wherein
they
threatened
me
with
a
housewarming
party
and
free
food.
So
denn!
Ich
schenkte
irgendein
WC-Accesoire,
So
then!
I
gifted
some
kind
of
toilet
accessory,
Weiß
schon
nicht
mehr
was
es
war
- ein
Seifenhalter?
I
don't
remember
what
it
was
anymore
- a
soap
holder?
Öh,
nö
′n
Föhn
- von
wegen
nasses
Haar.
Oh,
no,
a
hairdryer
- because
of
wet
hair.
Das
ist
zwar
nicht
schön
aber
praktisch
und
gegen
Erkältung
prophylaktisch.
That's
not
pretty,
but
practical
and
prophylactic
against
colds.
Es
gab
soviel
knackfrisches
Essen.
There
was
so
much
crunchy
fresh
food.
Keine
Delikatessen
hatten
sie
vergessen
They
hadn't
forgotten
any
delicacies
Und
so
fraß
ich,
und
es
war
an
sich
ganz
spaßig.
And
so
I
ate,
and
it
was
actually
quite
fun.
Für
den
Sinn
der
meisten
Gäste
fehlte
mir
indes
die
Klarsicht.
However,
I
lacked
the
clarity
for
the
meaning
of
most
of
the
guests.
Den
DJ
machte
Burkhard,
n'
guter
Handballtorwart.
Burkhard,
a
good
handball
goalkeeper,
was
the
DJ.
Sein
Gesicht
zierte
ein
schokoriegelgrosser
Schnurrbart.
His
face
was
adorned
with
a
chocolate
bar-sized
mustache.
Musikalische
Vorfahrt
hatte
stets
Rock
′n'
Roll,
Rock
'n'
Roll
always
had
the
musical
right
of
way,
Und
ich
hab'
ernsthaft
überlegt,
ob
ich
ihm
CD′s
zocken
soll.
And
I
seriously
considered
whether
I
should
play
him
some
CDs.
Toll,
auch
Supermann
und
Mondgesicht
Great,
even
Superman
and
Moonface
Präsentierten
ihre
Künste
aus
dem
Tanzunterricht.
Presented
their
skills
from
dance
class.
Ganz
unter
sich
schwoften
beide,
Backe
an
Backe.
They
swayed
all
by
themselves,
cheek
to
cheek.
Sie
kleben
halt
aneinander,
wie
die
Fliegen
an
der
Windschutzscheibe.
They
just
stick
to
each
other
like
flies
on
the
windshield.
Tja,
was
man
sich
einbrockt,
hat
man
auch
auszubaden
Well,
what
you
get
yourself
into,
you
also
have
to
bathe
in
Und
ich
zog
es
daher
vor
mich
jetzt
selber
auszuladen.
And
so
I
preferred
to
unload
myself
now.
Supermann
und
Mondgesicht
- anzurufen
lohnt
sich
nicht!
Superman
and
Moonface
- it's
not
worth
calling
them!
Ich
hab
die
zwei
neulich
im
Bus
getroffen.
I
met
the
two
of
them
on
the
bus
the
other
day.
Die
beiden
Hand
in
Hand
- ich
die
Buddel
und
sturzbesoffen.
The
two
of
them
hand
in
hand
- me
with
the
bottle
and
dead
drunk.
Ich
so:
"Hi!".
Sie
so:
"Hallo,
wie
geht′s
denn
so?"
"Und
selbst?"
"Muß
ja!"
Me
like:
"Hi!".
Them
like:
"Hello,
how
are
you?"
"And
yourself?"
"Must
be!"
Ich
wußt'
ja
schon
am
Start,
die
Fahrt
wird
hart,
I
already
knew
at
the
start
that
the
ride
would
be
tough,
Doch
ich
fand′s
trotzdem
amüsant,
was
aber
daran
lag,
But
I
still
found
it
amusing,
which
was
due
to
the
fact,
Dass
er,
wenn
er
von
sich
erzählt
hat,
immer
in
der
Mehrzahl
sprach.
That
when
he
talked
about
himself,
he
always
spoke
in
the
plural.
Er
und
sie
waren
einmal
zwei
Personen,
heute
sind
sie
nur
noch
eine.
He
and
she
were
once
two
people,
today
they
are
only
one.
Es
gibt
sie
nur
im
Doppelpack
und
keinen
mehr
alleine.
They
only
exist
as
a
double
pack
and
no
longer
alone.
Ich
hab
gehört,
einmal
im
Monat
wird
das
Treppenhaus
gebohnert.
I've
heard
that
the
stairwell
gets
polished
once
a
month.
Supermann
ist
der
Mann
für
jede
Tonart
Superman
is
the
man
for
every
key
Und
wenn
er
mal
ein
Sohn
hat
wird
der
sicher
ebenso
...laaangweilig,
doch
lebensfroh.
And
if
he
ever
has
a
son,
he'll
surely
be
just
as
...boring,
yet
cheerful.
Irgendwo
ist
Mondgesicht
ja
auch
sehr
familiär.
Somewhere,
Moonface
is
also
very
familiar.
Manchmal
denk
ich,
dass
sie
gern
seine
Mami
wär'.
Sometimes
I
think
that
she
would
like
to
be
his
mommy.
Alles
geregelt,
weil
sich
beide
regelmäßig
sehen,
Everything
is
settled
because
they
see
each
other
regularly,
Nur
ihre
Regel
kommt
nicht
regelmäßig,
und
das
ist
nicht
so
schön.
Only
her
period
doesn't
come
regularly,
and
that's
not
so
nice.
Doch
ansonsten
ist
alles
echt
dufte,
But
otherwise
everything
is
really
great,
Vor
allem
das
Paföng,
was
Supermann
für
sie
gekauft
hat.
Especially
the
perfume
that
Superman
bought
for
her.
Der
Bus
riecht
nach
Mondgesicht
und
sie
wie
′ne
Blumenwiese.
The
bus
smells
like
Moonface
and
she
like
a
flower
meadow.
Diese
Brise
- ich
krieg'
hier
echt
′ne
Krise.
This
breeze
- I'm
really
getting
a
crisis
here.
So
vollgelabert
hab
ich
kurz
mit
meinem
Schicksal
gehadert,
So
talked-out,
I
briefly
struggled
with
my
fate,
Sagte
aus:
"Ich
muß
jetzt
raus
- hier
steht
mein
Fahrrad."
Said
out:
"I
have
to
get
out
now
- my
bike
is
here."
Es
war
gelogen
und
im
nachhinein
auch
kein
kluger
Zug,
It
was
a
lie
and
in
hindsight
not
a
smart
move,
Weil
mein
Heimweg
noch
mehrere
Kilometer
betrug.
Because
my
way
home
was
still
several
kilometers
long.
Supermann
und
Mondgesicht
- anzurufen
lohnt
sich
nicht!
Superman
and
Moonface
- it's
not
worth
calling
them!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bjoern Warns, Mario Von Hacht, Martin Vandreier, Boris Lauterbach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.