Fettes Brot - Wackelige Angelegenheit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fettes Brot - Wackelige Angelegenheit




Wackelige Angelegenheit
A Wobbly Affair
Eine Wackelige Angelegenheit (extrem), Wackelige Angelegenheit
Such a wobbly affair (extreme), wobbly affair
Hände zum Himmel, wenn ihr der Meinung seid, das Leben ist
Hands up in the air if you agree life is
Wackelige Angelegenheit, Wackelige Angelegenheit (extrem)
A wobbly affair, wobbly affair (extreme)
Wackelige Angelegenheit, Wackelige Angelegenheit
Wobbly affair, wobbly affair
Hände zum Himmel, wenn ihr der Meinung sein, das Leben ist
Hands up in the air if you agree life is
Wackelige Angelegenheit
A wobbly affair
Seiltanz mit Wodka drin führt häufig schnell zum Absturz
Treading the tightrope with vodka often leads to a crash
Wie, du willst jetzt Rockstar werden? Mach erst mal dein′ Abschluss
What, you want to be a rock star now? First get your degree
Du weißt heute gibt's GV - Ha, da wackeln die Wände
You know today's the day, yeah, the walls will rock
Doch du kriegst das Kondom nicht drauf, denn dir tattern die Hände
But you can't get the condom on, because your hands are shaking
Vom Spitzentyp zum Vollidiot sind′s oft nur Millimeter
From being the perfect guy to a complete idiot, there's often just a few millimeters
Ständig geht es hin und her wie Rettungssanitäter
It always goes back and forth like a paramedic
Heute große Reden schwingen vor tausenden von Leuten
Today, making a grand speech in front of thousands of people
Am nächsten Tag zusammengeklappt beim Psyhotherapeuten
The next day, folded up at the psychotherapist
Der perfekte Schwiegersohn wurd' erwischt im Puff
The perfect son-in-law was caught in a brothel
Das Leben ist Improvisation: Sitzt, Wackelt und hat Luft
Life is improvisation: Sits, wobbles and has air
Mist! Mama und Papa beim Ficken erwischt
Damn! Caught Mom and Dad fucking
Ich gönn' euch das ja, aber kommt erstmal bitte da runter vom Tisch
I'm happy for you, but please get off the table first
Es ist Viertel nach Vier, musste das denn sein?
It's quarter past four, did it have to be that?
Und warum ausgerechnet hier in der Cafeteria vom Altersheim
And why of all places in the cafeteria of the nursing home
So könnte aussehen ein typischer Tag im Leben dieses Wunderknab... äh ich mein Unglücksrab.äh...
This is what a typical day in this prodigy's life could look like... uh, I mean what a bummer.uh...
Ich mein grad noch vom Chef der Firma als Genie gepriesen
I mean just praised by the boss as a genius
Stehst du zehn Minuten später tief in den Miesen
Ten minutes later you're deep in the red
Denn der Staub den deine Lippen da vom Tresen bliesen
Because the dust your lips blew off the counter
Das war Kokain mein Sohn
That was cocaine, my son
Das war Kokain mein Sohn
That was cocaine, my son
Das war Kokain mein Sohn
That was cocaine, my son
Im Wert von sieben Riesen
Worth seven grand
Ladidadi Wahnsinnsding
Ladidadi amazing thing
Selbstbewusster Partyking
Self-confident party king
Denn du weißt die Mädels lieben deinen Dackelblick
Because you know the girls love your puppy dog eyes
Du denkst die Dame an der Bar, Machst du locker klar
You think you'll get the lady at the bar, you'll get her sorted
Du sprichst sie an, sie sagt: "Sabbel nich!"
You speak to her, she says: "Don't chat!"
Das Leben ist gemein, Handy is′ ins Klo gefallen - war nicht wasserdicht
Life is cruel, the cell phone fell into the toilet - wasn't waterproof
Okay, du merkst es läuft nicht, machst halt ein′ auf häuslich, säufst dich hackedicht
Okay, you notice it's not going well, so you just pretend to be homely, get plastered
Pizza mit Oliven lässt du dir sehr gerne bringen, heute war noch derber drin, zwei??? Wack-wack-wack-wack
You love having pizza with olives delivered, today there was something even more intense, two??? Wack-wack-wack-wack
Wack-wack-wack-wack
Wack-wack-wack-wack
Wack-wack-wack-wack-elig
Wack-wack-wack-wack-y
Wack-wack-wack-wack-elig
Wack-wack-wack-wack-y
Wackelige Angelegenheit
A wobbly affair





Авторы: Boris Lauterbach,, Bjoern Warns,, Martin Vandreier,


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.