Fettes Brot - Wir Können Auch Anders - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fettes Brot - Wir Können Auch Anders




Wir Können Auch Anders
Мы Можем Иначе
Wir können auch anders!
Мы можем иначе!
Schiffmeister ist der Mann, der es anpackt,
Шиффмейстер это тот мужик, который берется за дело,
Exakt im Takt dies Thema mit euch anschnackt
Четко в такт эту тему с тобой обсуждает,
Kommt mit uns, lass dich von uns verführen,
Пойдем с нами, позволь нам тебя соблазнить,
öffne mit den Broten musikalische Türen
Открой с Хлебами музыкальные двери.
Lässt du dich auch von dem Schubladendenken beschränken,
Даешь ли ты себя ограничивать шаблонным мышлением,
Dann lass dich jetzt vor unsern Schrank lenken:
Тогда позволь сейчас направить тебя к нашему шкафу:
Ein Schrank voller Schubladen, der in euren Köpfen entsteht,
Шкаф, полный ящиков, который возникает в ваших головах,
Wenn ihr Musik andreht oder ein Video seht
Когда вы включаете музыку или смотрите видео.
Ich weiß, dass du verstehst
Я знаю, что ты понимаешь.
Das Ding heißt Kreativität mit Individualität
Эта штука называется креативностью с индивидуальностью.
Überall unter Schall findest du die Fetten Brote unter
Повсюду под звуком ты найдешь Толстых Хлебов среди
Musik mit der besondren Note
Музыки с особой нотой.
Du bist verwirrt, denn überall sind wir
Ты смущена, потому что мы повсюду.
Wir sind hier, hier, hier und hier
Мы здесь, здесь, здесь и здесь.
Wir sind in jeder Schublade und das ist keine Kunst,
Мы в каждом ящике, и это не искусство,
Der Schrank heißt Musik und er gehört uns!
Шкаф называется Музыка, и он принадлежит нам!
Wir können auch anders! (3mal)
Мы можем иначе! (3 раза)
Kreativität entsteht durch Bewegung,
Креативность возникает благодаря движению,
Zerlegung alter Regeln, durch neue Überlegung
Разложению старых правил, благодаря новым размышлениям.
Alldieweil ich zerteil und dann erneut anpeil,
Все время я разделяю и затем снова нацеливаюсь,
An meinem Style feil, bis jede Zeil geil rüberkommt,
Работаю над своим стилем, пока каждая строчка не станет крутой,
überkommt mich dann und wann ein Drang zur Eile,
Иногда меня охватывает стремление к скорости,
Empfinde Langeweile, wenn ich zu lang verweile
Испытываю скуку, когда слишком долго задерживаюсь.
Du und deine heile Welt, wie aus dem Ei gepellt,
Ты и твой идеальный мир, как из яйца вылупившийся,
Die Weihnachtstanne hast du schon im Mai bestellt,
Новогоднюю елку ты уже в мае заказала,
Ein Leben lang im Schonwaschgang, das findest du praktisch
Всю жизнь в режиме деликатной стирки, это ты находишь практичным,
Du bist grade erst dreißig, doch du lebst nur noch faktisch
Тебе всего тридцать, но ты живешь только фактически.
Seit Jahren festgefahren, es wird sich nichts mehr ändern
Годами стоишь на месте, ничего не изменится,
Und wenn, dann wirst du′s verpenn', Mann,
А если и изменится, то ты это проспишь, милая,
Weil du immer die selben Wege wanderst,
Потому что ты всегда ходишь одними и теми же дорогами,
Die selben Sachen anhast,
Носишь одни и те же вещи,
Nie Änderungen veranlasst
Никогда не вносишь изменений.
Im besten Falle kann das dazu führen,
В лучшем случае это может привести к тому,
Dass du eines Tages spüren wirst,
Что однажды ты почувствуешь,
Was dir schon immer fehlte
Чего тебе всегда не хватало,
Und was ich dir grad erzählte:
И о чем я тебе сейчас рассказываю:
Kreativität entsteht durch Bewegung,
Креативность возникает благодаря движению,
Zerlegung alter Regeln, durch neue Überlegung
Разложению старых правил, благодаря новым размышлениям.
Mal sing ich sanft im Stile Zarah Leanders,
Иногда я пою нежно в стиле Зары Леандер,
Doch ich kann das auch anders!
Но я могу и иначе!
Wir können auch anders! (3mal)
Мы можем иначе! (3 раза)
Du kennst unsere Musik
Ты знаешь нашу музыку,
Und du weißt, wie wir uns nennen
И ты знаешь, как нас зовут,
Und das ist auch der Grund,
И это тоже причина,
Warum du glaubst, uns zu kennen
Почему ты думаешь, что знаешь нас.
Die nette deutsche Drei-Mann-Hiphopkapelle,
Милая немецкая трехместная хип-хоп группа,
Schublade auf, Brote rein und abgestempelt auf die Schnelle
Ящик открывается, Хлеба внутрь и быстро проштампованы.
Nein, mein Freund, so einfach ist das nicht,
Нет, моя дорогая, все не так просто,
Denn jeder von uns trägt auch ein anderes Gesicht
Ведь каждый из нас носит и другое лицо.
Schicht für Schicht für Schicht
Слой за слоем за слоем,
Und so manches sieht man auf den ersten Blick nicht
И многое не видно с первого взгляда.
Man kann nicht immer so sein, wie es andere erwarten,
Нельзя всегда быть таким, как ожидают другие,
Denn wenn man immer so wär, müsste man sich selbst verraten
Ведь если бы всегда были такими, пришлось бы себя предать.
Beraten kann ich dich in dieser Hinsicht nicht,
Советовать тебе в этом отношении не могу,
Ich sage nur schlicht: Richtig ist deine Sicht nicht
Скажу лишь просто: Твоя точка зрения неправильна.
Dicht ich, dann hat das seinen Grund,
Если я сочиняю, то на это есть причина,
Denn eingeschränkt zu leben ist ungesund
Ведь жить ограниченно вредно для здоровья.
Und ist jemand der Meinung, uns zu gut zu kennen,
И если кто-то считает, что слишком хорошо нас знает,
Sei sicher, dass wir auch anders können!
Будь уверена, что мы можем и иначе!
Jetzt ist aber Schluss! Zurück, Vollgas!
А теперь все! Назад, полный газ!
Wir können auch... anders!
Мы можем и... иначе!
Wir können auch anders! (4mal)
Мы можем иначе! (4 раза)





Авторы: Boris Lauterbach, Bjoern Warns, Martin Vandreier, Mario Von Hacht, Tobias Schmidt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.