Fettes Brot - iKEA - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fettes Brot - iKEA




iKEA
IKEA
Denk' ich noch nach oder rede ich schon?
Am I just thinking out loud or have I already started talking?
Ich sprech' mit dir, du rauchst und guckst auf dein Mobiltelefon
I'm talking to you, you're smoking and looking at your cell phone
Du fragst mich, ob ich dir versuch' was zu sagen
You ask me if I'm trying to tell you something
In dei'm schönen Mund bunte Kaugummiblasen
Colorful chewing gum bubbles in your pretty mouth
Du guckst mich an und sagst, du hast kein'n Bock jetzt zu reden
You look at me and say you don't feel like talking now
Machst lieber noch ein paar Selfies im Regen
You'd rather take some more selfies in the rain
Plötzlich sagst du mir "Ich hass' unser Leben
Suddenly you tell me "I hate our life
Ich wär' viel lieber in Schweden"
I'd much rather be in Sweden"
Ich nenn' dich "IKEA"
I call you "IKEA"
Denn du bist schön, doch hältst selten, was du versprichst
Because you're beautiful, but you rarely live up to your promises
"IKEA", weil bei dir immer ein Teil feht
"IKEA", because there's always a part missing
Ich nenn' dich "IKEA"
I call you "IKEA"
Weil es mich wahnsinning macht dich aufzubau'n
Because building you makes me crazy
"IKEA" "IKEA", "IKEA", "IKEA"
"IKEA" "IKEA", "IKEA", "IKEA"
Du sagst immer erstmal "Ja"
You always say "Yes" first
Und dann irgendwann "Ach, ne, doch nicht"
And then irgendwann "Oh, no, not really"
Ich tu' so, als wär' es mir egal
I pretend it doesn't matter to me
Beziehungsstatus toxisch
Relationship status - toxic
Du sagst
You say
"Lass uns nochmal von vorne anfang'n, aber nicht wie früher"
"Let's start over, but not like before"
Ich, die 76 Jahre alte Frau, du der Trickbetrüger
Me, the 76-year-old woman, you the con artist
Ich schrei' "Komm jetzt endlich her und mich in'n Arm"
I scream "Get over here and hold me"
Doch du bleibst steh'n, der Song steif wie 'n BILLY-Regal
But you stay where you are, the song as stiff as a BILLY shelf
Du bist nie wirklich da, du bist immer aufm Sprung
You're never really there, you're always on the go
Ich nenn' es "Flucht", du nennst es "Selbstverwirklichung"
I call it "escape", you call it "self-actualization"
Eiskalte Hände, durchgeschwitztes Hemd
Icy hands, sweaty shirt
Mir ist heiß, deine Kälte brennt
I'm hot, your coldness burns
Denn immer nur, wenn es dir schlecht geht
Because only when you feel bad
Ist meine Nummer deine Hotline
Is my number your hotline
Deine Liebe für den Sperrmüll schrottreif
Your love for junk ready for the scrapheap
Ich nenn' dich "IKEA"
I call you "IKEA"
Denn du bist schön, doch hältst selten, was du versprichst
Because you're beautiful, but you rarely live up to your promises
"IKEA", weil bei dir immer ein Teil feht
"IKEA", because there's always a part missing
Ich nenn' dich "IKEA"
I call you "IKEA"
Weil es mich wahnsinning macht dich aufzubau'n
Because building you makes me crazy
"IKEA" "IKEA", "IKEA", "IKEA"
"IKEA" "IKEA", "IKEA", "IKEA"
Ich hab' es gedreht, dran gezogen, verbogen
I've turned it, pulled it, bent it
Alles beschönigt wie in Katalogen
Embellished everything like in catalogs
Doch in Wirklichkeit nur Lücken und Risse
But in reality, only gaps and cracks
Trockene Lippen und spitze Küsse
Dry lips and pointed kisses
Mich selbst betrogen, alles schöne war gestern
Betrayed myself, all that was beautiful is gone
Unter uns ein Boden aus billigem Pressspan
Under us a floor made of cheap hardboard
Hier hat nie jemand gewohnt, es sah nur so aus
No one ever lived here, it just looked that way
Wir hab'n uns kein Haus, sondern Kulissen gebaut
We haven't built a house, but a stage set
Ich nenn' dich "IKEA"
I call you "IKEA"
Denn du bist schön, doch hältst selten, was du versprichst
Because you're beautiful, but you rarely live up to your promises
"IKEA", weil bei dir immer ein Teil feht
"IKEA", because there's always a part missing
Ich nenn' dich "IKEA"
I call you "IKEA"
Weil es mich wahnsinning macht dich aufzubau'n
Because building you makes me crazy
"IKEA" "IKEA", "IKEA", "IKEA"
"IKEA" "IKEA", "IKEA", "IKEA"





Авторы: martin vandreier, arne diedrichson, boris lauterbach, björn warns


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.