Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mm-mm,
mm-mm
Mm-mm,
mm-mm
Mm,
mm,
mm,
hm
Mm,
mm,
mm,
hm
Hm,
Big
Zoovie,
man
Hm,
Big
Zoovie,
Mann
I'm
like
fuck
yo'
feelings,
we
outside
Ich
sage,
scheiß
auf
deine
Gefühle,
wir
sind
draußen
Roof
ain't
got
no
ceilings,
we
outside
(skrrt)
Dach
hat
keine
Decke,
wir
sind
draußen
(skrrt)
Penthouse
with
the
ceilings
touch
the
sky
Penthouse,
wo
die
Decken
den
Himmel
berühren
Don't
show
up,
it
ain't
no
cash
involved
(chi-ching)
Tauch
nicht
auf,
wenn
kein
Geld
im
Spiel
ist
(chi-ching)
I'm
like
fuck
yo'
feelings,
we
outside
Ich
sage,
scheiß
auf
deine
Gefühle,
wir
sind
draußen
Roof
ain't
got
no
ceilings,
we
outside
(skrrt)
Dach
hat
keine
Decke,
wir
sind
draußen
(skrrt)
Penthouse
with
the
ceilings
touch
the
sky
Penthouse,
wo
die
Decken
den
Himmel
berühren
Don't
show
up,
it
ain't
no
cash
involved
Tauch
nicht
auf,
wenn
kein
Geld
im
Spiel
ist
Yeah,
I'm
up,
I'm
in
my
bag,
I'm
at
the
dealer,
got
me
a
Benz
again
(skrrt)
Yeah,
ich
bin
obenauf,
bin
in
meiner
Tasche,
bin
beim
Händler,
hab
mir
wieder
'nen
Benz
geholt
(skrrt)
200,000
to
my
baby,
I
tell
her,
"Go
crazy",
she
know
I'm
a
businessman
(whoa)
200.000
für
mein
Baby,
ich
sag
ihr,
"Dreh
durch",
sie
weiß,
ich
bin
ein
Geschäftsmann
(whoa)
I
had
to
go
run
me
some
M's
'cause
look
where
I
started
from
jumpin'
out
minivans
(whoa)
Ich
musste
mir
ein
paar
Millionen
holen,
denn
schau,
wo
ich
angefangen
hab,
aus
Minivans
springend
(whoa)
Runnin'
through
five
in
a
day,
they
know
how
I
play,
I
told
'em
to
send
in
ten
Verbrauche
fünf
an
einem
Tag,
sie
wissen,
wie
ich
spiele,
ich
hab
ihnen
gesagt,
sie
sollen
zehn
schicken
Glock
40
in
my
letterman,
extended
clip
got
extra
length
Glock
40
in
meiner
Collegejacke,
verlängertes
Magazin
hat
extra
Länge
Rec
cup
pour
up
that
medicine,
real
bag
I
could
get
extra
with
Roter
Becher,
schenk
die
Medizin
ein,
echte
Tasche,
mit
der
ich
extra
machen
kann
I
don't
look
down
on
the
streets,
yeah,
angels
look
down
on
me,
yeah
Ich
schaue
nicht
auf
die
Straße
herab,
yeah,
Engel
schauen
auf
mich
herab,
yeah
Hope
they
don't
frown
on
me,
yeah,
hope
they
put
a
crown
on
me,
yeah
Hoffe,
sie
runzeln
nicht
die
Stirn
über
mich,
yeah,
hoffe,
sie
setzen
mir
eine
Krone
auf,
yeah
I'm
like
fuck
yo'
feelings,
we
outside
Ich
sage,
scheiß
auf
deine
Gefühle,
wir
sind
draußen
Roof
ain't
got
no
ceilings,
we
outside
(skrrt)
Dach
hat
keine
Decke,
wir
sind
draußen
(skrrt)
Penthouse
with
the
ceilings
touch
the
sky
Penthouse,
wo
die
Decken
den
Himmel
berühren
Don't
show
up,
it
ain't
no
cash
involved
(chi-ching)
Tauch
nicht
auf,
wenn
kein
Geld
im
Spiel
ist
(chi-ching)
I'm
like
fuck
yo'
feelings,
we
outside
Ich
sage,
scheiß
auf
deine
Gefühle,
wir
sind
draußen
Roof
ain't
got
no
ceilings,
we
outside
(skrrt)
Dach
hat
keine
Decke,
wir
sind
draußen
(skrrt)
Penthouse
with
the
ceilings
touch
the
sky
Penthouse,
wo
die
Decken
den
Himmel
berühren
Don't
show
up,
it
ain't
no
cash
involved
Tauch
nicht
auf,
wenn
kein
Geld
im
Spiel
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddie Timmons, Willie Maxwell, Cesar Arias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.