Текст и перевод песни Fetz Darko feat. Noyz Narcos - Cinema acciaio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cinema acciaio
Cinema Steel
Bro
rap
pro
lasciami
stare
come
sto
Bro
rap
pro
leave
me
alone
how
I
am
E
basta
co
ste
storie
non
é
un
cazzo
de
show
And
enough
with
these
stories
it's
not
a
damn
show
So
troppe
cose
che
non
sai
I
know
too
many
things
you
don't
Resto
giu
nei
guai
fetz
darko
apri
il
mic
I
stay
down
in
the
troubles
Fetz
Darko
open
the
mic
Pronto
pe
l'assalto
sfonno
mille
bite
Ready
for
the
assault
I
smash
a
thousand
bites
Non
dire
se
non
sai
Don't
say
if
you
don't
know
Sta
robba
spigne
bene
This
stuff
pushes
well
Come
deve
pe
lasciatte
steso
a
terra
come
stai
As
it
should
to
leave
you
lying
on
the
ground
as
you
are
E
de
sto
mondo
che
ne
sai
And
of
this
world,
what
do
you
know?
Pensi
di
guardare
e
invece
poi
ti
accorgi
che
fa
male
You
think
you're
watching
and
then
you
realize
it
hurts
Ce
le
prendi
e
vai,
fai
You
take
them
and
go,
you
do
4grammi
per
capire,
schizzo
sangue
rosso
il
mio
avvenire
4 grams
to
understand,
I'm
splashing
red
blood,
my
future
Sotto
le
mie
spine
per
non
impazzire
Under
my
thorns
so
as
not
to
go
crazy
Dolce
il
mio
dolore
faccio
fuoco
My
pain
is
sweet,
I
set
fire
Questo
non
é
un
gioco
This
ain't
a
game
Pe
chi
non
cha
perso
parte
del
cranio
nel
rogo
For
those
who
haven't
lost
part
of
their
skull
in
the
pyre
Resto
qua
dentro
la
mia
stanza
ribaltato
col
cervello
rigirato
I
stay
here
inside
my
room
flipped
over
with
my
brain
turned
upside
down
Terzo
stadio
nella
mia
realtà
Third
stage
in
my
reality
Io
faccio
rap
no
cinema
dal
tempo
della
lira
I
do
rap,
not
movie
since
the
time
of
the
lira
La
tua
farsa
qua
stira
fatte
nartra
bira
Your
farce
is
stretching
here,
make
yourself
another
beer
Tiro
sassi
sopra
la
clessidra
I
shoot
stones
over
the
hourglass
Questa
é
la
mia
vita
This
is
my
life
Gira
a
largo
accetta
la
mia
sfida
o
resti
sotto
a
vita
Turn
away,
accept
my
challenge,
or
you
stay
underneath
for
life
Noyz
e
fetz
e
in
più
cosa
vuoi
di
piu
Noyz
and
Fetz
and
what
more
could
you
want
Questo
monno
infame
porta
le
tue
lame
a
tagliare
piu
giu
This
vile
world
brings
your
blades
to
cut
deeper
Nella
carne
nove
su
dieci
sono
vermi
da
strappare
cominciando
dal
tuo
ventre
In
the
flesh,
nine
out
of
ten
are
maggots
that
need
to
be
torn
away,
starting
with
your
belly
Tu
porta
le
bende
You
bring
the
bandages
Vuoi
urlare
nessuno
ti
sente
You
want
to
scream,
nobody
hears
you
Quando
gridi
al
lupo
e
cé
davvero
forse
nessuno
ti
prende
When
you
cry
wolf
and
it's
really
there,
maybe
nobody
takes
it
La
volta
buona
che
qua
é
no
cinema
e
non
suona
The
good
time
here
is
no
movie,
and
it's
not
playing
La
botta
quanno
arriva
distrugge
la
zona
The
shot
when
it
comes
destroys
the
area
Faccio
rap
no
cinema
acciaio
I
do
rap,
not
movie
steel
Liquido
quello
che
squaglio
I
liquefy
what
I
melt
Se
c'hai
du
bire
portane
un
paio
If
you
have
two
beers,
bring
a
couple
Faccio
rap
no
cinema
acciaio
I
do
rap,
not
movie
steel
Liquido
quello
che
squaglio
I
liquefy
what
I
melt
Se
c'hai
du
bire
portane
un
paio
If
you
have
two
beers,
bring
a
couple
Faccio
rap
no
cinema
acciaio
I
do
rap,
not
movie
steel
Liquido
quello
che
squaglio
I
liquefy
what
I
melt
Se
c'hai
du
bire
portane
un
paio
If
you
have
two
beers,
bring
a
couple
Bro
rap
pro
lasciami
stare
come
sto
Bro
rap
pro
leave
me
alone
how
I
am
E
basta
co
ste
storie
non
é
un
cazzo
de
show
And
enough
with
these
stories
it's
not
a
damn
show
Io
sono
troppe
cose
che
non
sei
I
am
many
things
that
you
are
not
No
non
ne
fai
parte
No,
you're
not
part
of
it
Narcos
noyz
triplo
6
Narcos
Noyz
triple
six
Mescola
ste
carte
Mix
these
cards
Ce
ne
ho
un
paio
sulla
punta
della
lingua
I've
got
a
couple
on
the
tip
of
my
tongue
Sciogli
chinghia
ai
cani
prendi
crocifisso
e
bibbia
Unleash
the
leash
to
the
dogs,
take
crucifix
and
bible
Slega
fibbia
e
giungi
le
mani
Unbuckle
and
clasp
your
hands
Non
dire
un
cazzo
quando
non
competi
Don't
say
a
thing
when
you're
not
competing
Illuminati
al
tavolo
aprono
la
bocca
ascolta
chiudi
il
becco
e
siedi
Illuminati
at
the
table
open
their
mouths,
listen,
shut
up
and
sit
down
Nel
90
era
RHN
sui
vinili
In
the
'90s,
it
was
RHN
on
vinyl
Quando
te
sguazzavi
nei
cojoni
de
tu
padre
o
negli
asili
When
you
were
wallowing
in
your
father's
or
daycares
balls
Sui
motorini
senza
targa
ne
casco
ne
frecce
On
scooters
without
a
license
plate,
helmet,
or
turn
signals
Sietto
grigio
doppioposto
fanculo
alla
legge
Grey
sietto
two-seater,
fuck
the
law
Co
tre
cassete
sempre
al
loop
fondavo
il
primo
crew
With
three
cassettes
always
on
loop,
I
founded
the
first
crew
Ai
tempi
della
lira
o
dei
du
scudi
blu
Back
in
the
days
of
the
lira
or
the
two
blue
shields
Parli
del
rap
sei
competente
You
talk
about
rap,
you're
competent
Noi
la
spignemo
da
de
piu
We've
been
pushing
it
harder
for
longer
Ma
questa
gente
che
ne
sa
But
these
people
what
do
they
know?
Giudica
me
per
la
merda
che
porto
Judges
me
for
the
shit
I
wear
Ce
ne
ho
ancora
un
botto
restate
all'ascolto!
I
still
have
a
lot,
keep
listening!
Faccio
rap
no
cinema
acciaio
I
do
rap,
not
movie
steel
Liquido
quello
che
squaglio
I
liquefy
what
I
melt
Se
c'hai
du
bire
portane
un
paio
If
you
have
two
beers,
bring
a
couple
Faccio
rap
no
cinema
acciaio
I
do
rap,
not
movie
steel
Liquido
quello
che
squaglio
I
liquefy
what
I
melt
Se
c'hai
du
bire
portane
un
paio
If
you
have
two
beers,
bring
a
couple
Faccio
rap
no
cinema
acciaio
I
do
rap,
not
movie
steel
Liquido
quello
che
squaglio
I
liquefy
what
I
melt
Se
c'hai
du
bire
portane
un
paio
If
you
have
two
beers,
bring
a
couple
Bro
rap
pro
lasciami
stare
come
sto
Bro
rap
pro
leave
me
alone
how
I
am
E
basta
co
ste
storie
non
é
un
cazzo
de
show
And
enough
with
these
stories
it's
not
a
damn
show
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emanuele Frasca, Luigi Lefcaditi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.