Feu! Chatterton - Grace - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Feu! Chatterton - Grace




Grace
Грация
Princesse, mon ange
Принцесса, мой ангел,
Tu portes si joliment ton nom
Ты носишь так красиво свое имя.
Princesse, mon ange
Принцесса, мой ангел,
Tu portes si joliment ton nom
Ты носишь так красиво свое имя.
Le tendre passé qui nous hante
Нежное прошлое, что нас преследует,
Croît comme un jardin vivant
Растет, как живой сад,
Un terrain vague
Пустырь,
Peuplé de très vieux mirages
Населенный очень старыми миражами,
De fleurs sauvages
Дикими цветами.
Il en est une que je revois en rêve
Есть один, что я вижу во сне,
Aux pieds d'une étrange et sombre caravane
У подножия странного и темного фургона.
Je lui dis qu'en mon cœur elle a fait des ravages
Я говорю ему, что в моем сердце он произвел разрушения,
Que je passe les jours et passe les semaines
Что я провожу дни и провожу недели,
A l'attendre
Ожидая его.
Mon âme je te jure j'attend sous le soleil
Моя душа, клянусь, я жду под солнцем
De nos amours anciennes
Наших прошлых любовей,
Qui sommeillent
Которые спят.
Que le volcan s'éveille
Пусть вулкан проснется,
Que Grace se réveille
Пусть Грация проснется.
Princesse, mon ange
Принцесса, мой ангел,
Tu portes si joliment ton nom
Ты носишь так красиво свое имя.
Princesse, mon ange
Принцесса, мой ангел,
Tu portes si joliment ton nom
Ты носишь так красиво свое имя.
Tandis que le soleil cajole
Пока солнце ласкает
Nos foutus rêves d'été
Наши проклятые летние мечты,
Quinze jours hélas
Две недели, увы,
Grondent les camions-citernes
Гремят бензовозы
Sous le soleil
Под солнцем.
C'est que je t'ai plu
Вот где я тебе понравился,
Comme Tlaloc
Как Тлалок,
Sur tous les cheveux que tu avais violets
На всех твоих фиолетовых волосах,
Ouais sur les cheveux que tu avais violets
Да, на твоих фиолетовых волосах.
Quand Grace est descendue de la noire caravane
Когда Грация спустилась из черного фургона,
Les pieds nus
Босиком,
Elle ne portait que son nom
Она носила только свое имя
Et la serviette à la taille
И полотенце на талии,
Qu'elle avait menue
Какая же она была стройная
Sous le soleil
Под солнцем.
Princesse, mon ange
Принцесса, мой ангел,
Tu portes si joliment ton nom
Ты носишь так красиво свое имя.
Princesse, mon ange
Принцесса, мой ангел,
Tu portes si joliment ton nom
Ты носишь так красиво свое имя.
Grace
Грация,
Grace
Грация,
Grace
Грация,
Grace
Грация,
Grace
Грация,
Grace
Грация,
Grace
Грация,
Grace
Грация,
Grace
Грация,
Grace
Грация,
Grace
Грация,
Grace
Грация,
Grace
Грация,
Grace
Грация,
Grace
Грация,
Grace
Грация,
Grace
Грация,
Grace
Грация,
Grace
Грация,
Grace
Грация,
Grace
Грация,
Grace
Грация,
Grace
Грация,
Grace
Грация,
Grace
Грация,
Grace
Грация,
Grace
Грация,
Grace
Грация,
Grace
Грация,
Grace
Грация.





Авторы: Arthur Teboul, Clement Doumic, Raphael De Pressigny, Sebastien Wolf, Antoine Wilson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.