Текст и перевод песни Feu! Chatterton - La Malinche - Live à Paris 2022
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Malinche - Live à Paris 2022
Madame
je
jalouse
Леди,
я
завидую
Ce
vent
qui
vous
caresse
Этот
ветер,
который
ласкает
тебя
Prestement
la
joue
Быстро
щеку
Des
provinces
andalouses
Андалузские
провинции
Et
panaméricaines
И
Панамериканский
Ce
vent
suave
et
si
doux
Этот
сладкий
и
нежный
ветер
Madame
je
jalouse
Леди,
я
завидую
Madame
je
jalouse
Леди,
я
завидую
Ce
vent
qui
vous
caresse
la
joue
Этот
ветер
ласкает
твою
щеку
En
ces
provinces
andalouses
В
этих
андалузских
провинциях
Lui,
il
vient
se
poser
contre
votre
peau
d'acajou
Он,
он
прижимается
к
твоей
коже
красного
дерева.
Lui,
il
vient
se
poser
contre
votre
peau
d'acajou
Он,
он
прижимается
к
твоей
коже
красного
дерева.
Quand
je
reste
à
Paname
Когда
я
остаюсь
в
Панаме
Chaque
missive
l'avouerais-je?
В
каждом
послании
я
бы
признался?
À
chaque
missive
l'avouerais-je?
Признаю
ли
я
это
в
каждом
послании?
Je
crains
de
vous
causer
l'ennui
Я
боюсь
причинить
тебе
неприятности
Et
cette
attente
comme
un
missile
И
это
ожидание,
как
ракета
Endolorit
ma
tête
grège,
grège
У
меня
болит
голова,
серый,
серый.
Endolorit
ma
tête
grège,
grège
У
меня
болит
голова,
серый,
серый.
Que
deux
fois
passe
le
jour
et
vienne
la
nuit
Дважды
день
проходит
и
наступает
ночь
Passe
le
jour
скоротать
день
Et
vienne
la
nuit
И
наступит
ночь
Ouais,
vienne
la
nuit
Да,
приходи
ночью
Que
tu
me
reviennes
toi
sur
l'autre
rive
Что
ты
вернешься
ко
мне,
ты
на
другом
берегу
Es-tu
avec
un
autre?
Ты
с
другим?
Les
choses
nous
échappent
вещи
ускользают
от
нас
Pourquoi
les
retenir
Зачем
их
сдерживать
Par
le
bout
de
l'écharpe?
К
концу
шарфа?
Si
vite
devenir
Так
быстро
стать
Étranges,
étrangers
l'un
à
l'autre
Странно,
чужие
друг
другу
Au
cou
le
souvenir
étrangle
На
шее
душат
память
Et
je
reste
au
Zenith
И
я
остаюсь
в
Зените
Native
des
contrées
Уроженец
земель
Où
Cortés
est
venu
Куда
пришел
Кортес
Trouver
haine
et
fortune
Найдите
ненависть
и
удачу
Tu
sais,
de
mémoire
ancienne
Знаешь,
по
древней
памяти
Te
méfier
des
braves,
de
leur
soif
inopportune
Берегись
храбрых,
их
безвременной
жажды
Combien
de
lâches
sont
venus
ici
Сколько
трусов
пришло
сюда
Courir
chimères
à
coup
de
fusils?
Запускать
химер
с
оружием?
Ivres
de
gloire
ont-ils
pensé
que
ton
coeur
Опьяненные
славой,
они
думали,
что
твое
сердце
Serait
conquis,
percé
de
flèches
et
de
rancoeur
Был
бы
побежден,
пронзен
стрелами
и
злобой
Comme
tes
côtes
mexicaines
Как
твои
мексиканские
ребрышки
De
Malinche,
de
Malinche
Из
Малинче,
из
Малинче
Il
n'y
en
aura
qu'une
Будет
только
один
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antoine Wilson, Clement Doumic, Arthur Teboul, Sebastien Wolf, Raphael De Pressigny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.